Chère et cher

French translation: Madame, Monsieur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Chère et cher
Selected answer:Madame, Monsieur
Entered by: elysee

18:40 Mar 16, 2010
French language (monolingual) [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: Chère et cher
Bonsoir,

Quelle la manière la plus correcte:

Chère vétérinaire, cher vétérinaire?
Chère et cher vétérinaire?
Cher vétérinaire (le masculin incluant le féminin)?

Merci pour votre aide!
David Baour
Switzerland
Local time: 05:43
cher vétérinaire
Explanation:
cher vétérinaire

car "vétérinaire" est comme notaire, médecin, tec....
le féminin n'existe pas = on utilise la forme au masc même pour une femme

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-03-16 18:59:10 GMT)
--------------------------------------------------

oui en effet...
en général pour une lettre on met simplement:
Madame....
ou
Monsieur ....

mais vu que la question était sur CHER...
alors la règle de grammaire à appliquer est celle de l'accord avec les professions libérales et autres particulières...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-03-16 19:00:52 GMT)
--------------------------------------------------

à l'aimable attention de M. .... XX // (Mme YYY), vétérinaire
+ adresse

puis le début de lettre avec:
Madame,
....
ou
Monsieur
....

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-03-22 00:31:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci David et bon travail.
En effet, comme je l'avais précisé, le mieux était "Madame, Monsieur"
Selected response from:

elysee
Italy
Local time: 05:43
Grading comment
Merci elysee! J'ai opté pour "Madame, Monsieur".
3 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +3cher vétérinaire
elysee


Discussion entries: 9





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
cher vétérinaire


Explanation:
cher vétérinaire

car "vétérinaire" est comme notaire, médecin, tec....
le féminin n'existe pas = on utilise la forme au masc même pour une femme

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-03-16 18:59:10 GMT)
--------------------------------------------------

oui en effet...
en général pour une lettre on met simplement:
Madame....
ou
Monsieur ....

mais vu que la question était sur CHER...
alors la règle de grammaire à appliquer est celle de l'accord avec les professions libérales et autres particulières...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-03-16 19:00:52 GMT)
--------------------------------------------------

à l'aimable attention de M. .... XX // (Mme YYY), vétérinaire
+ adresse

puis le début de lettre avec:
Madame,
....
ou
Monsieur
....

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-03-22 00:31:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci David et bon travail.
En effet, comme je l'avais précisé, le mieux était "Madame, Monsieur"

elysee
Italy
Local time: 05:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Grading comment
Merci elysee! J'ai opté pour "Madame, Monsieur".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg (X): d'accord, même si la question est un peu "conne", personne n'écrit à un "cher vétérinaire" ;-))
9 mins
  -> merci Michael - en effet mais au niveau grammaire c'est tout au masc. / au niveau "pratique" on met seulement "Madame," ou "Monsieur," puis le corps de la lettre

agree  Alain Chouraki: À moins qu'il ne soit amoureux de sa vétérinaire. "Chère vétérinaire, Depuis que je vous ai vue, serrant affectueusement Foufy dans vos bras…"
45 mins
  -> Merci Alain. - Aaahh.. pas mal avec Foufy!

agree  Tony M: ... la pauvre Foufy... juste avant de la piquer...
2 hrs
  -> merci Tony

disagree  Stephanie Havet: "chère" s'il s'agit d'une femme
2 hrs
  -> non, lire LIRE LA règle de GRAMMAIRE avant...

neutral  Christiane Bujold: Juste une note pour vous dire que les règles de féminisation en français varient d'un pays de la Francophonie à l'autre. Mieux vaut préciser que votre commentaire est pour la France, car au Canada, on utiliserait effectivement une formulation différente.
23 hrs
  -> 1) je suis de Paris donc il est logique que ce que je dis correspond au FR de FRANCE. Mais il est logique que SI l'asker NE precise pas le pays utile, on fournit le FR CLASSIQUE donc de France. - sachant parfaitement le fait d'autres pays utilisant le FR

agree  Oscar Romagnone
1 day 13 mins
  -> merci Oscar... un salut particulier à la Côte d'Azur!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search