ponter les bornes

French translation: connecter les bornes / ´etablir un pont

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ponter les bornes
Selected answer:connecter les bornes / ´etablir un pont
Entered by: MPGS

17:56 May 8, 2005
French language (monolingual) [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: ponter les bornes
Quelqu'un peut-il confirmer que "ponter les bornes" a bien le sens de "relier les bornes ensemble"?

Comme dans : ponter les bornes destinées à recevoir la sonde de condensation (bornes 10 & 12)

Merci d'avance.
Elodie Rousseau
Mexico
Local time: 19:51
connecter les bornes / ´etablir un pont
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 48 mins (2005-05-08 19:45:04 GMT)
--------------------------------------------------

oui, relier

:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 13 hrs 15 mins (2005-05-10 07:11:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:)
Selected response from:

MPGS
Local time: 03:51
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +1shunter les bornes
Agnès Levillayer
4puentear
Claudia Iglesias
4connecter les bornes / ´etablir un pont
MPGS


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
shunter les bornes


Explanation:
ponter / shunter dans ce cas sont synonymes
l'opération s'effectue en général avec un cavalier (jumper)

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 03:51
Works in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: bien tard, mais vieux motard que j'aimais...
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
puentear


Explanation:
Oui, je confirme :

Portal del 600 - ... Batería descargada. Solución:. Para comprobr su estado, puentear con un cable el positivo con el negativo, observando la fuerza de los chispazos. ...
www.seiscientos.org/averias/electrd.htm


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 21 mins (2005-05-08 21:17:57 GMT)
--------------------------------------------------

Désolée, j\'ai voulu répondre en catastrophe avant de quitter l\'ordi et j\'ai tt fait en vitesse. En tt cas ce qui est écrit en espagnol est bien que l\'on connecte la borne positive avec la borne négative.

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 21:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
connecter les bornes / ´etablir un pont


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 48 mins (2005-05-08 19:45:04 GMT)
--------------------------------------------------

oui, relier

:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 13 hrs 15 mins (2005-05-10 07:11:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:)

MPGS
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search