GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:39 Aug 9, 2018 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: enrico paoletti France | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | (deve) essere accreditato |
| ||
4 | essere approvato/vidimato |
|
(deve) essere accreditato Explanation: oppure "omologato" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
essere approvato/vidimato Explanation: .... da un contrassegnato marcato. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.