Les frais de convoyeur seront pris en charge

Italian translation: le spese (o i costi) degli agenti di scorta saranno a carico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Les frais de convoyeur seront pris en charge
Italian translation:le spese (o i costi) degli agenti di scorta saranno a carico
Entered by: Dario Natale

06:28 Feb 15, 2013
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: Les frais de convoyeur seront pris en charge
Les frais de convoyeur seront pris en charge par chaque organisateur, suivant les œuvres empruntées. Il est convenu que le nombre de convoyeur sera strictement limité au nécessaire.
Dario Natale
Local time: 23:52
le spese (o i costi) degli agenti di scorta saranno a carico
Explanation:
la frase successiva dimostra che si tratta degli agenti di scorta e non del trasportatore.
Selected response from:

enrico paoletti
France
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Le spese di spedizione (trasporto) saranno a carico
Antoine de Bernard
4 +2le spese (o i costi) degli agenti di scorta saranno a carico
enrico paoletti
4 +1Le spese di corriere saranno a carico
Micaela Santo
3Le spese del convogliatore saranno a carico ...
ADA DE MICHELI


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Le spese di corriere saranno a carico


Explanation:
O se preferisci "ciascun organizzatore provvederà al pagamento delle spese di corriere".

Micaela Santo
United Kingdom
Local time: 22:52
Works in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caterina Passari (X)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Le spese del convogliatore saranno a carico ...


Explanation:
il "convogliatore" è "un trasportatore, anche aereo, di pezzi da lavorare e materiali vari". (fonte: Zanichelli).

ADA DE MICHELI
Italy
Local time: 23:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Le spese di spedizione (trasporto) saranno a carico


Explanation:
.

Antoine de Bernard
Italy
Local time: 23:52
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle: Bonjour Antoine
27 mins
  -> Merci, Francine

agree  Camilla D. (X)
45 mins
  -> Grazie, Camilla

agree  Monica Mangh (X)
52 mins
  -> Grazie, Monica

agree  Béatrice LESTANG (X)
10 hrs
  -> Merci, Béatrice
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
le spese (o i costi) degli agenti di scorta saranno a carico


Explanation:
la frase successiva dimostra che si tratta degli agenti di scorta e non del trasportatore.

enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 54
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Micaela Santo: Hai assolutamente ragione: la prossima volta prima di rispondere mi assicurerò di aver debitamente assorbito la mia dose mattutina di caffeina ;-)
16 mins
  -> Grazie, Micaela.

agree  Magda Falcone
3 days 2 hrs
  -> Merci, Magda.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search