organe de choc et de traction

Italian translation: organo di repulsione e di trazione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:organe de choc et de traction
Italian translation:organo di repulsione e di trazione
Entered by: Alessandra Zocco

15:27 Mar 21, 2012
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / treni
French term or phrase: organe de choc et de traction
si parla di locomotive o cmq di macchine ferroviarie e questo è il titolo di un paragrafo in un testo in cui vengono elencate le varie fasi di un'ispezione dopo deragliamento o tamponamento.
Alessandra Zocco
Italy
Local time: 08:51
organo di repulsione e di trazione
Explanation:
si tratta di parti del treno che probabilmente vengono verificate

vedi link di wikepedia e la quart'ultima pagina del pdf dell'altro link

e vedi prima foto del link in francese
Selected response from:

Silvana Pagani
Local time: 08:51
Grading comment
grazie mille!!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2organo di repulsione e di trazione
Silvana Pagani
3impianto di ammortizzazione e trazione
Silvia Soncini


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
organo di repulsione e di trazione


Explanation:
si tratta di parti del treno che probabilmente vengono verificate

vedi link di wikepedia e la quart'ultima pagina del pdf dell'altro link

e vedi prima foto del link in francese

Example sentence(s):
  • http://www.cfbs.eu/collection/2-diesels/020-khd-n-2-52-fr.html

    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/File:Repulsione.JPG
    Reference: http://web.infinito.it/utenti/o/ottomanelli/04_Armamento_fer...
Silvana Pagani
Local time: 08:51
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23
Grading comment
grazie mille!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Cecci Dupuy
28 mins
  -> grazie

agree  Ivana Giuliani
3 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
impianto di ammortizzazione e trazione


Explanation:
...direi che dal contesto potrebbe andar bene questo.

Silvia Soncini
Italy
Local time: 08:51
Specializes in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Silvana Pagani: non sono impianti
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search