co-chargements

Italian translation: spedizioni consolidate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:co-chargements
Italian translation:spedizioni consolidate
Entered by: Simpa

15:29 Mar 18, 2009
French to Italian translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: co-chargements
Sont indiquées des informations relatives au voyage avec lequel votre voyage est lié (cas des échanges de remorque, des co-chargements).
Simpa
Local time: 19:58
spedizioni consolidate
Explanation:
Confidenca basso eprchè sono un po' di corsa e non reisco a verificare oltre :-(
• Le ***co-chargement*** : Smart-Pooling
Le principe : regrouper les livraisons de plusieurs entreprises dans un seul camion pour livrer globalement les marchandises à la plate-forme logistique du client commun aux entités coopérantes.
http://www.valorfi.com/articles.php?artID=22&PHPSESSID=415c3...

La ***spedizione consolidata*** consiste appunto nel mettere insieme tante spedizioni provenienti da più mittenti (aziende, privati, ecc.).
www.venezialogistics.com/files/Allegato Doc. 817.0 - Glossa...

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2009-03-18 20:14:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Simpa! Mi spiace non essere stata più precisa, ma ero veramente di corsa... Alla prossima! Marcella
Selected response from:

justdone
Italy
Local time: 19:58
Grading comment
ho verificato e sei stata bravissima , grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3condivisione del trasporto
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
2spedizioni consolidate
justdone


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
condivisione del trasporto


Explanation:
Le co-chargement : Smart-Pooling
Dans le cadre de ses études de solutions transport, Valorfi aide à la mise en place d'une nouvelle méthode de transport aval : le co-chargement des produits de plusieurs industriels partenaires.
Le principe : regrouper les livraisons de plusieurs entreprises dans un seul camion pour livrer globalement les marchandises à la plate-forme logistique du client commun aux entités coopérantes.
http://www.valorfi.com/articles.php?artID=22&PHPSESSID=415c3...





--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-18 17:01:36 GMT)
--------------------------------------------------

- condivisione del trasporto
- logistica distributiva comune
http://www.venetocheese.it/it/docs/distretto/progetti_in_cor...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 19:58
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
spedizioni consolidate


Explanation:
Confidenca basso eprchè sono un po' di corsa e non reisco a verificare oltre :-(
• Le ***co-chargement*** : Smart-Pooling
Le principe : regrouper les livraisons de plusieurs entreprises dans un seul camion pour livrer globalement les marchandises à la plate-forme logistique du client commun aux entités coopérantes.
http://www.valorfi.com/articles.php?artID=22&PHPSESSID=415c3...

La ***spedizione consolidata*** consiste appunto nel mettere insieme tante spedizioni provenienti da più mittenti (aziende, privati, ecc.).
www.venezialogistics.com/files/Allegato Doc. 817.0 - Glossa...

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2009-03-18 20:14:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Simpa! Mi spiace non essere stata più precisa, ma ero veramente di corsa... Alla prossima! Marcella

justdone
Italy
Local time: 19:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
ho verificato e sei stata bravissima , grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search