informatique métier

Italian translation: applicazione aziendale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:informatique métier
Italian translation:applicazione aziendale
Entered by: Emanuela Galdelli

08:50 Jul 10, 2008
French to Italian translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: informatique métier
Côté à la Bourse de Paris, le groupe xxx est structuré autour de 3 pôles :

Le pôle transport :
Groupage de messagerie, transport de lots et flux internationaux tout en étant le point d’appui du pôle logistique sur les transports dédiés

Le pôle logistique :
Prestations logistiques frais et surgelés pour les industriels, la grande distribution et la restauration hors foyer

Le pôle système d’information
Informatique métier et informatique client.

Informatique client sono le applicazioni informatiche cliente/server, ma non riesco a tradurre "informatique métier".

Grazie in anticipo.
Barbara Miliacca
France
Local time: 16:42
applicazione aziendale
Explanation:
Potrebbe essere?

solo una proposta



--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-07-10 09:42:08 GMT)
--------------------------------------------------

dimenticavo, i due link che ho messo sono una discussione sulla traduzione di 'Informtique métier' come 'business application(s)' e il secondo invece è la traduzione in italiano di 'business application' appunto, anche se su siti di grandi ditte a volte si trova la dicitura inglese.
Selected response from:

Andrea Alvisi (X)
Belgium
Local time: 16:42
Grading comment
Grazie Andrea!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1applicazione aziendale
Andrea Alvisi (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
applicazione aziendale


Explanation:
Potrebbe essere?

solo una proposta



--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-07-10 09:42:08 GMT)
--------------------------------------------------

dimenticavo, i due link che ho messo sono una discussione sulla traduzione di 'Informtique métier' come 'business application(s)' e il secondo invece è la traduzione in italiano di 'business application' appunto, anche se su siti di grandi ditte a volte si trova la dicitura inglese.


    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=705439
    Reference: http://h20219.www2.hp.com/services/cache/9269-0-0-107-199.ht...
Andrea Alvisi (X)
Belgium
Local time: 16:42
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Andrea!
Notes to answerer
Asker: certo che potrebbe essere, stiamo a vedere... ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Conchita Conigliaro
8 days
  -> Grazie mille Conchita!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search