tractionnaire

Italian translation: trasportatore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tractionnaire
Italian translation:trasportatore
Entered by: Emanuela Galdelli

20:42 Dec 11, 2007
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: tractionnaire
Il s'agit du "tractionnaire" Veolia Cargo France.
Merci d'avance pour vos réponses
Luciana La Marca (X)
Local time: 19:16
Trasportatore
Explanation:
Credo che in italiano si dica semplicemente trasportatore. Guarda questo sito italiano dove alla pagina che ti indico sotto dice tractionnaire..

Mentre alla pagina "Prestazioni" dice trasporatore

Comunque guarda anche : http://fr.wikipedia.org/wiki/Tractionnaire
Selected response from:

Emanuela Casola
Italy
Local time: 19:16
Grading comment
forse anche meglio "società di trasporto"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Trasportatore
Emanuela Casola
4corriere/spedizioniere
Ivana Giuliani
4vettore
Manuela Dal Castello
4autotrasportatore autonomo
Oscar Romagnone


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Tractionnaire
Trasportatore


Explanation:
Credo che in italiano si dica semplicemente trasportatore. Guarda questo sito italiano dove alla pagina che ti indico sotto dice tractionnaire..

Mentre alla pagina "Prestazioni" dice trasporatore

Comunque guarda anche : http://fr.wikipedia.org/wiki/Tractionnaire


    Reference: http://www.trasloco-italia.com/transport_2304_francia-langue...
Emanuela Casola
Italy
Local time: 19:16
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
forse anche meglio "società di trasporto"
Notes to answerer
Asker: Trasportatore in effetti mi sembra più adatto malgrado che in effetti sia importante aggiungere "autonomo". Confermero' in giornata. Grazie mille :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: Andrebbe poi qualificato con "autonomo".
3 hrs

agree  Silvia Carmignani
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tractionnaire
corriere/spedizioniere


Explanation:
io credo che qui si tratti di uno spedizioniere/corriere

avevo pensato (in base alla spiegazione che da wikipedia) anche a: tractionnaire=padroncino/trasportatore padroncino

cioè proprietario del veicolo col quale lavora



Ivana Giuliani
Italy
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tractionnaire
vettore


Explanation:
genericamente si può usare anche questo

Manuela Dal Castello
Italy
Local time: 19:16
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tractionnaire
autotrasportatore autonomo


Explanation:
Il link di Emanuela è valido ma la definizione deve essere completata con la qualifica di "autonomo", perché il concetto è quello di un artigiano o piccolo imprenditore che affitta il suo mezzo ed eventualmente i suoi servizi ad un *vettore* o "corriere/spedizioniere", più grande di lui.

Domaine(s) : - appellation de personne
appellation d'emploi
- industrie automobile
véhicule de transport routier
- transport
transport routier des marchandises

français

voiturier remorqueur n. m.
Équivalent(s) English owner-operator

Définition :
Personne physique ou morale, propriétaire d'un tracteur routier, dont la profession consiste à tracter d'un point à un autre des semi-remorques appartenant à un tiers.
Sous-entrée(s) :
forme(s) féminine(s)
voiturière remorqueuse n. f.

synonyme(s)
tractionnaire n.
camionneur-propriétaire n. m.
camionneuse-propriétaire n. f.

variante(s) graphique(s)
voiturier-remorqueur n. m.
Note(s) :
Le voiturier remorqueur loue son tracteur et ses services de chauffeur à un transporteur ou directement à un expéditeur. Il possède parfois plus d'un véhicule, auquel cas il emploie d'autres chauffeurs.

Le terme tractionnaire, peu usité au Québec, est répandu en Europe.
On trouve aussi les expressions voiturier, chauffeur-propriétaire, conducteur-propriétaire et propriétaire-exploitant pour désigner ce concept.
Les formes féminines ne s'emploient que lorsqu'il est question de la personne physique.




    Reference: http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...
Oscar Romagnone
Italy
Local time: 19:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search