portique de gabarit

Italian translation: limitatore d'altezza

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:portique de gabarit
Italian translation:limitatore d'altezza
Entered by: Emanuela Galdelli

19:05 Oct 15, 2007
French to Italian translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / ristrutturazione di un tunnel
French term or phrase: portique de gabarit
Descrizione dei lavori da fare per sistemare un tunnel. Credo di avere capito di cosa si tratta, ma come si chiama in italiano? Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento

Aménagement de la plate-forme d’accès au tunnel :
- Démolition des superstructures existantes
- Installation d’un **portique de gabarit**
- Installation de barrières de fermeture automatique des voies régulées par les feux tricolores
Silvia Guazzoni
Local time: 20:55
limitatore d'altezza
Explanation:
trovo
sbarre limitatrici
www.camperonline.it/forum06/topic.asp?TOPIC_ID=11406
portale metallico - portale limitatore di sagoma
www.holidayclubtrento.net/Lettera Martignano.pdf
limitatore d'altezza
http://www.arcotech.it/search.asp#

senza che nessuno di questi termini sia determinante da punto di vista "statistico"...
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 20:55
Grading comment
Grazie mille Agnès!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2limitatore d'altezza
Agnès Levillayer


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
limitatore d'altezza


Explanation:
trovo
sbarre limitatrici
www.camperonline.it/forum06/topic.asp?TOPIC_ID=11406
portale metallico - portale limitatore di sagoma
www.holidayclubtrento.net/Lettera Martignano.pdf
limitatore d'altezza
http://www.arcotech.it/search.asp#

senza che nessuno di questi termini sia determinante da punto di vista "statistico"...

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 20:55
Native speaker of: French
PRO pts in category: 211
Grading comment
Grazie mille Agnès!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone
5 hrs

agree  Giovanni Pizzati (X): lo avevo tradotto io mesi addietro!
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search