GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:40 May 25, 2005 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Scusate, cric non circ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 23:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | martinetto di sollevamento |
| ||
4 | binda meccanica |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
circ mécanique de type forestier martinetto di sollevamento Explanation: Ciao. Se vai sul sito di Eurodiacautom, link sotto, la banca dati dell'unione europea, vedrai che in settore tecnico-ingegneristico cric forestier viene tradotto con martinetto di sollevamento. Cric può essere tradotto sia cric che martinetto. Spero ti sia utile. Barbara Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
circ mécanique de type forestier binda meccanica Explanation: per cric forestier, trovo in inglese "lifting jack" e in italiano "binda" Sembra il nome usato anche nel campo delle fuoristrada http://www.binde-meccaniche.it/ http://www.viaggi4x4.it/preparazione.php?des=tunisia |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.