V.S.

Italian translation: modellizzati / tempo generalizzato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:modélisé / Temps généralisé
Italian translation:modellizzati / tempo generalizzato
Entered by: Giuseppe Randazzo

14:02 May 21, 2005
French to Italian translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: V.S.
Pour les déplacements à moyenne distance réalisables en transport en commun par une correspondance bus-fer, les itinéraires correspondants seront #modélisés#. Les conditions de réalisation des correspondances seront alors incorporées dans la valeur du temps #généralisé#
Giuseppe Randazzo
Italy
Local time: 15:45
modellizzati / tempo generalizzato
Explanation:
sistema modellizzato nell'ambito dei traspori:
213.254.4.222/cataloghi/pdfires/621.pdf
x tempo generalizzato nell'ambito politica dei trasporti:
http://stratema.sigis.net/input/input/martino_roda.pdf
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 15:45
Grading comment
Grazie!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5modellizzati / tempo generalizzato
Agnès Levillayer
3standardizzati / gestione del tempo secondo criteri generali o generalizzati
Claudia Sarasin


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
modellizzati / tempo generalizzato


Explanation:
sistema modellizzato nell'ambito dei traspori:
213.254.4.222/cataloghi/pdfires/621.pdf
x tempo generalizzato nell'ambito politica dei trasporti:
http://stratema.sigis.net/input/input/martino_roda.pdf

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 15:45
Native speaker of: French
PRO pts in category: 211
Grading comment
Grazie!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
standardizzati / gestione del tempo secondo criteri generali o generalizzati


Explanation:
Per il primo direi "standardizzati", per il secondo, non mi viene nulla di convincente, ma il senso è "le condizioni di effettuazione (attuazione, anche realizzazione, vedi tu) bla bla saranno quindi incorporate in una gestione del tempo secondo criteri generalizzati / generali". Qualcosa di simile, almeno secondo me...
Claudia

Claudia Sarasin
Local time: 15:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search