GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:06 Jul 2, 2008 |
French to Italian translations [PRO] Law/Patents - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 02:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | per questo motivo |
| ||
5 | ... a tale riguardo dalle merci |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
...de ce chef per questo motivo Explanation: de ce chef = de ce fait, pour ce motif Qui il significato è che il destinatario o il vettore "sono tenuti ad assumersi gli oneri (oppure) rispondere delle spese e rischi ai quali il carico viene esposto "per questo fatto" (sotto inteso quello che è spiegato prima ossia lo scarico in un altro porto) -------------------------------------------------- Note added at 37 minutes (2008-07-02 10:44:37 GMT) -------------------------------------------------- anzi scusa la proposta che precede sottointende "pour les marchandises" visto il "par" presnete nella frase il senso diventa: "sono tenuti ad assumersi gli oneri (oppure) rispondere delle spese e rischi che le merci possono presentare "per questo fatto" (per esempio se le merci sono classificate come pericolose o necessitano un confinamento particolare o sono deperibili ecc., lo sbarco in un altro luogo non attrezzato impone precauzioni e spese...) |
| |
Grading comment
| ||