GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:40 Oct 10, 2007 |
French to Italian translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel / villaggi turistici, formazione personale | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oscar Romagnone Italy Local time: 02:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | stagione intermedia |
| ||
3 | media stagione |
| ||
3 | mezza stagione |
| ||
3 | bassa stagione |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
media stagione Explanation: oltre all'alta e alla bassa stagione, esiste anche la media stagione, che penso possa fare al caso tuo: Les ailes de saison (excellente avant-saison grâce à un calendrier propice aux déplacements touristiques, arrière-saison satisfaisante) compensent la mauvaise performance enregistrée au mois d’août. http://www.poitou-charentes-vacances.com/docs/saison2006.pdf esiste anche pre-stagione (o prestagione), ma chiaramente traduce solo avant-saison, e non arriere-saison (scusa ma qui non riesco a fare gli accenti) HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mezza stagione Explanation: Ho trovato anche questa possibilità in rete...ci sono riscontri per ciò che riguarda le tariffe applicate dagli alberghi in questi periodi. Ti do qualche riferimento, spero ti possano servire...Ciao Cecilia "Mezza Stagione. Alta Stagione. Con colazione. Mezza Pensione ... Mezza Stagione: 1 giugno - 13 luglio / 20 agosto - 15 settembre ... www.parkhotelbrasilia.com/camere-familyroom.php - 18k" " 550.00 EUR : SETTIMANA MEZZA STAGIONE 2007 390.00 EUR : WE BASSA STAGIONE 2007 ... 390.00 EUR : WE BASSA STAGIONE 2008 390.00 EUR : WE MEZZA STAGIONE 2008 ... tourisme.wallonie.be/.../it/HM/51439.html - 25k " "Alta stagione: luglio e agosto, settimane comprendenti Natale, Capodanno e Pasqua Mezza stagione: maggio, giugno, settembre, 1-15 ottobre ... www.laginestra.toscana.it/lingue/IT/agriturismo.asp - 32k " |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stagione intermedia Explanation: una possibilità! -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2007-10-10 11:15:39 GMT) -------------------------------------------------- www.asiaroad.it/trip/Diari/Web_Diari/VietnamDiario_Web_(1).... - 15k |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bassa stagione Explanation: Ovviamente è preferibile usare l'espressione italiana al singolare, facendola eventualmente precedere da un termine al plurale come *periodi di* ad esempio. Comunque troverai molti riscontri in rete; altri sutggerimenti in questo caso sono *fine stagione* oppure *fuori stagione*. Reference: http://www.vacanzevacanze.it/ Reference: http://www.planethotel.net/database/planet/ph.nsf/pagine/538... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.