GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:05 Aug 4, 2013 |
French to Italian translations [PRO] Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Enrico Antonio Mion France Local time: 08:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | pensate ad usare |
| ||
3 | apprendete il riflesso |
| ||
3 | Abbiate il riflesso |
|
apprendete il riflesso Explanation: je pense cela rend le sens du texte original |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Abbiate il riflesso Explanation: attualita.geneanet.org/index.../abbiate_il_riflesso_fiera_delle_domande.htm... GeneaNet : la rete mondiale gratuita di colui che cerca i suoi antenati su internet. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pensate ad usare Explanation: La mia prof usava spesso questa espressione :) Non è facile da rendere in italiano. Altre traduzioni che mi vengono in mente: -ricordatevi di usare (connettervi a?) MyXX -abbiate il riflesso di usare MyXX -prendete l'abitudine di usare MyXX Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.