GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:07 Dec 1, 2011 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / digitale terrestre | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dario Natale Local time: 15:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | loop di passaggio |
| ||
4 | (uscita) passante |
| ||
3 | con uscita loop / uscita Loop Out |
|
loop di passaggio Explanation: Vuole essere un semplice aiuto ma il francese boucle corrisponde all'inglese loop che viene comunemente usato in italiano ad esempio "loop di regolazione", anche in pattinaggio artistico il termine loop è ormai consacrato :-))))) -------------------------------------------------- Note added at 16 min (2011-12-01 09:23:39 GMT) -------------------------------------------------- Il termine esatto (utilizzato in italiano nella versione inglese) potrebbe essere questo: Loop Through http://news.idealo.fr/news/42493/definition-loop-through.htm... "Grazie all'uscita Antenna RF Loop Through, Scarty farà da ponte tra la tua normale antenna analogica e la TV, trasformando il segnale da analogico a digitale" http://www.4geek.it/scarty/ |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
43 mins confidence:
14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|