logement

Italian translation: scomparto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:logement
Italian translation:scomparto
Entered by: Emanuela Galdelli

13:01 Oct 9, 2003
French to Italian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / abbigliamento sportivo
French term or phrase: logement
Si parla di una giacca per fare sport all'aperto.
Ho 2 dubbi:
1) come tradurre "logement": scomparto? alloggiamento?
2) (anche se grammaticalmente sarebbe sbagliato) i vari "logement" sono della giacca o del portafoglio?
grazie in anticipo

Cette veste déperlante est munie d'un portefeuille: équipée d'un logement pour une carte bleue, d'un logement sécurisé pour monnaie et billets, d'un logement pour un stylo, d'une poche GSM, d'une poche discman.
Silvia Guazzoni
Local time: 20:18
scomparto
Explanation:
Penso che i vari scomparti siano del portafoglio.

Ciao
Chiara

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-09 13:07:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Più che portafoglio forse parlei di portadocumenti

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-09 13:34:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Si, scusa ho letto male si riferisce alla giacca.
Selected response from:

Chiara Santoriello
Italy
Local time: 20:18
Grading comment
grazie
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4équipée...e tasca
Loredana Di Castro
4 +2scomparto
Chiara Santoriello
4 +1scomparto
cris_c79 (X)
4Scomparto , vano , taschino
Letizia Pipero
1 +1scomparto o scompartimento
DesposEl


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
scomparto


Explanation:
Penso che i vari scomparti siano del portafoglio.

Ciao
Chiara

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-09 13:07:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Più che portafoglio forse parlei di portadocumenti

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-09 13:34:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Si, scusa ho letto male si riferisce alla giacca.

Chiara Santoriello
Italy
Local time: 20:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Siotto
3 mins

agree  Kika Capretti
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
scomparto


Explanation:
sono della giacca, primo x motivi grammaticali, come dici tu, e poi perchè non ha senso che in un portafogli ci sia spazio x una penna, un cellulare e un discman :-)


    Reference: http://www.nomad-village.it/testo_completo.asp?IDARTICOLO=73
cris_c79 (X)
Italy
Local time: 20:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Siotto: rettifica: scomparto (e si riferisce alla giacca!)
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
équipée...e tasca


Explanation:
...ti voelvo far notare che se hai trascritto correttamente la frase, allora 'équipée' può riferirsi solo a veste che è femminile e non a portefeuille che è maschile

Per il resto tradurrei logement semplicemente con 'tasca'.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-09 14:05:27 (GMT)
--------------------------------------------------

logement pour stylo: portapenna
poche GSM: portacellulare
poche discman: porta lettore CD

Loredana Di Castro
Local time: 20:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Dalli Cardillo: assolutamente perché in un portafoglio non ci può esserci tanto spazio! guarda questo sito, si parla di giubbotti multitasca http://www.planoeurope.com/Download/Technic.pdf
16 mins

agree  Francesca Siotto: sì anche tasca
22 mins

agree  Marina Zinno
44 mins

agree  co.libri (X)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
scomparto o scompartimento


Explanation:
Per il resto non saprei. Puo anche darsi che une parte si riferisca al portafolio ed un'altra alla giacca.
"Cette veste déperlante est munie d'un portefeuille équipé d'un logement pour une carte bleue, d'un logement sécurisé pour monnaie et billets et d'un logement pour un stylo et cette veste déperlante est aussi munie d'une poche GSM et d'une poche discman".


DesposEl
Switzerland
Local time: 20:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Pozzoni: scomparto. Per il commento sono d'accordo
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Scomparto , vano , taschino


Explanation:
Da alternare visto che c'é già "Poche"= tasca.Visto che "équipée" é accordato al femminile a me sembra che si faccia riferimento a "veste". Ma sono d'accordo che la frase sia quantomeno un po' "lunga".
Sul dizionario on line d'hachette trovo per logement "3.TECH Creux ménagé pour recevoir une pièce"

Buon lavoro




    Reference: http://www.francophonie.hachette-livre.fr/cgi-bin/sgmlex2?L....
Letizia Pipero
France
Local time: 20:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search