écarte-dangers

Italian translation: paletta distanziatrice / distanziatore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:écarte-dangers
Italian translation:paletta distanziatrice / distanziatore
Entered by: Emanuela Galdelli

13:07 Jan 23, 2007
French to Italian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / seggiolino bimbo per bicicletta
French term or phrase: écarte-dangers
Istruzioni di un seggiolino per bambini da montare sulla bicicletta. Come si chiamano in italiano? Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento

Instructions sur les **écarte-dangers**
Fonction: les deux palettes fixées à l’arrière du dossier peuvent pivoter à l’horizontale. Dans cette position, leur fonction est de renforcer votre sécurité et votre confort: en effet elles obligent les véhicules qui voudraient vous doubler à s’éloigner suffisamment du porte-bébé. Le risque de collision est ainsi réduit et votre espace de circulation devient plus confortable. Ces deux **écarte-dangers** contribuent également à accroître la visibilité du siège grâce à leur sticker réfléchissant. Déploiement en position horizontale: dégager **l’écarte-dangers** du doigt de blocage puis le faire pivoter jusqu’à la butée
Rangement en position verticale : faire pivoter l**’écarte-dangers** jusqu’à faire correspondre son profil avec celui du dossier puis le plaquer contre le dossier sous le doigt de blocage
Silvia Guazzoni
Local time: 05:43
paletta distanziatrice
Explanation:
ciao..
penso siano dette *palette distanziatrici* oppure semplicemente * distanziatori*.

Vedi questo link http://www.bicielettriche.net/
Selected response from:

Arianna Bianchi
Local time: 05:43
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3paletta distanziatrice
Arianna Bianchi


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ecarte dangers - URGENTE
paletta distanziatrice


Explanation:
ciao..
penso siano dette *palette distanziatrici* oppure semplicemente * distanziatori*.

Vedi questo link http://www.bicielettriche.net/


    Reference: http://www.bicielettriche.net/
Arianna Bianchi
Local time: 05:43
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search