engager

Italian translation: (chiamare) in causa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:engager
Italian translation:(chiamare) in causa
Entered by: Oriana W.

11:08 Dec 5, 2008
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / communication
French term or phrase: engager
La responsabilité individuelle de l'assassin est évidemment engagée, mais quelle est la part de conditionnement subi par l'intéressé, qui joue un role déterminant dans le passage à l'acte?
Oriana W.
Italy
Local time: 21:48
(chiamare) in causa
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni23 ore (2008-12-09 10:19:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Orlea...buon lavoro!
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 21:48
Grading comment
Grazie Oscar
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4(chiamare) in causa
Oscar Romagnone
4implicata
Annamaria Martinolli
4presente
luskie
4acclarata, certa
ADA DE MICHELI
4indotta, incitata
Danielle Maria de Alencar Bandeira
3coinvolta, chiamata in causa, implicata
giusy2912
2indubbia
Claudia Catena


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
indubbia


Explanation:
è indubbia la responsabilità individuale...

Claudia Catena
Italy
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
implicata


Explanation:
La responsabilità individuale dell'assassino è implicata in modo evidente...
Un ulteriore suggerimento. Ciao.

Annamaria Martinolli
Italy
Local time: 21:48
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
coinvolta, chiamata in causa, implicata


Explanation:
.

giusy2912
France
Local time: 21:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
engagée
presente


Explanation:
la responsabilità individuale è evidentemente/indubbiamente presente, ma...

nel senso che non si intende negarla (o almeno non del tutto...)

solo un'altra possibilità

luskie
Local time: 21:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acclarata, certa


Explanation:
Io lo capisco dal senso dell'intera frase: si dà per certo che il condannato abbia la colpa, ora ci si interroga su cosa abbia potuto scatenare la furia violenta in questo individuo che, però, è già considerato il colpevole di quanto accaduto.

ADA DE MICHELI
Italy
Local time: 21:48
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
engagée
indotta, incitata


Explanation:
La responsabilità individuale dell'assassino è evidentemente indotta, pero quale è la parte di condizionamento subito dall'interessato, che gioca un ruolo determinante nel passaggio all'azione?
Certo che tutto dipende del contesto per davvero capire se "engager" che ha vari sensi, qui sia indurre, incitare o coinvolgere.

Example sentence(s):
  • "Marat engageait les soldats à massacrer les chefs"
Danielle Maria de Alencar Bandeira
Brazil
Local time: 17:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
(chiamare) in causa


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni23 ore (2008-12-09 10:19:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Orlea...buon lavoro!

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 21:48
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie Oscar

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuseppina Manfredi (X)
22 mins
  -> grazie Giuseppina e buona giornata da parte mia!

agree  Carole Poirey: pas mieux
2 hrs
  -> merci beaucoup Carole, je te souhaite un bon travail!

agree  Science451
2 hrs
  -> molte grazie e buon fine settimana! :)

agree  milatrad
11 hrs
  -> grazie mille Metodi e buon fine settimana!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search