GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:19 Nov 28, 2008 |
French to Italian translations [PRO] Art/Literary - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / communication | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 21:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | dei valori comuni |
| ||
3 +1 | comunanza di valori |
| ||
3 +1 | lo stesso valore |
| ||
3 | una comunione di valori |
| ||
3 | condivisione di valori |
| ||
3 | una base di valore comuni |
| ||
3 | valore analogo |
|
comunanza di valori Explanation: ci sono diversi riferimenti sul web ciao buon lavoro! -------------------------------------------------- Note added at 8 min (2008-11-28 09:28:32 GMT) -------------------------------------------------- o comunità di valori -------------------------------------------------- Note added at 12 min (2008-11-28 09:31:56 GMT) -------------------------------------------------- anzi, mi correggo, comunità di valori ha un significato diverso secondo me da quello che si vuole intendere qui, comunanza credo sia la traduzione giusta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
una comunione di valori Explanation: io lo vedo più come dei valori condivisi ........ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
condivisione di valori Explanation: credo che il senso sia di condividere i valori, eventualmente anche comunanza ha quel senso |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dei valori comuni Explanation: Un'alternativa ;-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
una base di valore comuni Explanation: ...che a legarli/che ciò che li lega sia una base di valori comuni -------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2008-11-28 10:14:55 GMT) -------------------------------------------------- naturalmente volevo dire di "valori" ; ) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lo stesso valore Explanation: Personalmente il testo francese lo capisco in un modo completamente diverso i 3 elementi messi sullo stesso piano sono, mi sembra: un exemple de recadrage manipulateur mettant en scène tel dirigeant politique un exemple de recadrage manipulateur mettant en scène un autre (dirigeant politique) un exemple de recadrage manipulateur mettant en scène une publicité e penso che la frase voglia dire: il fatto di mettere sullo stesso piano questi 3 elementi non significa che li si attribuisce lo stesso valore |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
valore analogo Explanation: Non significa che si attribuisca loro valore analogo... Solo un'altra proposta, sulla sia dell'interpretazione di Agnès, che condivido.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.