attentisme

Italian translation: attendismo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:attentisme
Italian translation:attendismo
Entered by: Michèle Ménard

08:40 Jun 8, 2005
French to Italian translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
French term or phrase: attentisme
Ci risiamo: parola francese che in italiano, in me, scatena solo perifrasi :(

Io avevo pensato una cosa tipo "restare a guardare", ma ovviamente il contesto, che vi riporto, non me lo consente...

leur position de complaisance, d'opportunisme ou d'attentisme face aux calculs américains [etc.]

Il Robert indica come sinonimo "immobilisme" (che però secondo me non è proprio la stessa cosa), "opportunisme" (automaticamente escluso perché già presente nel testo) o "passivité" (che io in italiano tradurrei piuttosto "atteggiamento/attitudine passivo/a", ma ecco un'altra perifrasi che sarebbe neglio evitare in un testi già prolisso!).

Voi che ne pensate?
Michèle Ménard
Italy
Local time: 11:20
attendismo
Explanation:
Il termine è molto usato in ambito politico, moltissime occorrenze su Google.

Dall'agg. attendista, definito così dal Garzanti online: chi temporeggia, non prende una posizione decisa, in attesa che una situazione di incertezza (spec. politica) si evolva

Il sostantivo attendismo: politica o atteggiamento da attendista
Selected response from:

Chiara_M
Local time: 11:20
Grading comment
Sì, la soluzione migliore. Pensavo che non fosse così diffuso in italiano, ma ho rifatto la ricerca su Google e ho visto che lo usano anche fonti molto autorevoli, tipo Corriere della Sera (grazie anche perché mi hai dato occasione di fare l'iscrizione al sito della garzanti!).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2attendismo
Chiara_M
4 +1immobilismo
Claudia Sarasin
3impassibilità
Francesca Siotto


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
impassibilità


Explanation:
dipende molto dal tema di discussione, vedi se può andare bene. Comunque a una prima lettura avevo pensato anche a passività.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-06-08 08:59:18 GMT)
--------------------------------------------------

passività anche reso con atteggiamento passivo (ma tu hai detto di volerlo escludere per motivi di prolissità..)

Francesca Siotto
Italy
Local time: 11:20
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
immobilismo


Explanation:
Secondo me è proprio immobilismo, come invece dice il Robert. Sono invece d'accordo sul fatto che opportunisme sia decisamente autre chose...
Anche la proposta di Francesca mi piace.

Claudia Sarasin
Local time: 11:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
attendismo


Explanation:
Il termine è molto usato in ambito politico, moltissime occorrenze su Google.

Dall'agg. attendista, definito così dal Garzanti online: chi temporeggia, non prende una posizione decisa, in attesa che una situazione di incertezza (spec. politica) si evolva

Il sostantivo attendismo: politica o atteggiamento da attendista

Chiara_M
Local time: 11:20
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Sì, la soluzione migliore. Pensavo che non fosse così diffuso in italiano, ma ho rifatto la ricerca su Google e ho visto che lo usano anche fonti molto autorevoli, tipo Corriere della Sera (grazie anche perché mi hai dato occasione di fare l'iscrizione al sito della garzanti!).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer: perfetto
6 mins

agree  Marilina Vanuzzi
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search