GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:55 Oct 24, 2011 |
French to Italian translations [PRO] Retail | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Giuseppe Bellone Italy Local time: 00:10 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | resi per il servizio post-vendita |
| ||
4 | reso al servizio post-vendità |
| ||
4 | resi attraverso il servizio di assistenza post vendita |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
resi per il servizio post-vendita |
|
reso al servizio post-vendità Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 6 minutes (2011-10-24 18:02:01 GMT) -------------------------------------------------- Puoi anche mettere restituzione al servizio post-vendità |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
resi attraverso il servizio di assistenza post vendita Explanation: io tradurrei così. buona serata. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
resi per il servizio post-vendita Explanation: PER , perché avevano dei difetti a cui si doveva porre rimedio, riuparazioni , ecc, come si dice nella domanda successiva. Seocndo me è PER. Altriomenti credo ci sarebbe stato PAR service-...... -------------------------------------------------- Note added at 34 min (2011-10-24 18:30:07 GMT) -------------------------------------------------- Interpreto POUR con senso di fine, allo scopo di, e PAR con senso passivo, attraverso ,ecc, ecc -------------------------------------------------- Note added at 39 min (2011-10-24 18:35:02 GMT) -------------------------------------------------- O anche ... "PER l'assistenza post-vendita".... che avviene appunto quando ci sono dei difetti e si cambia/ripara eventualmente il prodotto. -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno12 ore (2011-10-26 06:46:08 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Buon lavoro, ciao. :)) |
| |||||||||
Grading comment
| ||||||||||
|
1 day 49 mins |
Reference: resi per il servizio post-vendita Reference information: "per il servizio post-vendita" http://www.google.fr/#q="per il servizio post-vendita"&hl=it... "resi" + "servizio post-vendita" http://www.google.fr/#sclient=psy-ab&hl=it&source=hp&q="resi... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.