GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:24 Feb 25, 2002 |
French to Italian translations [PRO] Art/Literary - Religion / islam | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Federica Jean Local time: 12:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | vedi sotto |
| ||
4 | Tribunale di Grande Istanza (TGI) |
| ||
3 | "Primo vice-presidente/vice-presidente anziano |
|
Tribunale di Grande Istanza (TGI) Explanation: E' tipico del diritto francese, e in italiano viene normalmente tradotto in questo modo. Sul secondo sito che cito (UE, multilingue) c'è la seguente spiegazione. "[in Francia] Vi sono tre tipi di tribunali competenti, in funzione delle materie e delle parti. "I tribunali di grande istanza e le corti d'appello costituiscono le giurisdizioni di diritto comune. Le giurisdizioni inferiori comprendono i pretori, i tribunali di commercio e i consigli per arbitrati in materia di lavoro. La corte d'appello si occupa degli appelli relativi alle sentenze emesse dall'insieme di questi organi giurisdizionali." Spero ti aiuti Federica -------------------------------------------------- Note added at 2002-02-25 11:46:45 (GMT) -------------------------------------------------- Scusa, avevo dimenticato la carica: \"primo vicepresidente incaricato dell\'istruzione del tribunale\". Cfr. sito: www.diritto2000.it/giurisprudenza/giurstranieri/TarEstr2001... Reference: http://www.avocats-nice.com/Italien/systjurd.htm europa.eu.int/scadplus/citizens/it/fr/10796.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"Primo vice-presidente/vice-presidente anziano Explanation: incaricato dell'istruttoria nella Corte d'Appello". Mi risulta che Tribunal de Grande Instance sia il corrispondente della Corte d'Appello, anche se indubbiamente è sempre difficile tradurre letteralmente termini giuridici di un altro Paese. Spero sia utile Alexandra |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vedi sotto Explanation: credo proprio che questo sia il sito che fa per il tuo caso. Ciao AA Reference: http://juripole.univ-nancy2.fr/Dictionnaire/Italien/frame.ht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.