bascule

Italian translation: far pendere la bilancia verso...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:favoriser la bascule vers...
Italian translation:far pendere la bilancia verso...
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano

15:09 Mar 7, 2010
French to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / gestione dei modelli mentali
French term or phrase: bascule
Ciao a tutti, sempre alle prese con le mie piccole difficoltà traduttive sul testo di psicologia, volevo chiedervi come tradurreste questa parola in questa frase:
"Comment dès lors favoriser la bascule vers ce mode adaptatif?"

Parlereste di...?
Grazie
Licy Stras
far pendere la bilancia verso...
Explanation:
.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 20:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2far pendere la bilancia verso...
Gaetano Silvestri Campagnano
4giravolta / svolta
Carole Poirey
4evoluzione
enrico paoletti
4spostamento/passaggio
luskie


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
giravolta / svolta


Explanation:
una movimento di rivoluzione

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2010-03-07 15:18:11 GMT)
--------------------------------------------------

bascule est un synonyme de renversement , retournement
http://www.cnrtl.fr/synonymie/bascule

Carole Poirey
Italy
Local time: 20:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: grazie tante, non avevo considerato neanche questa traduzione.

Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
evoluzione


Explanation:
*


enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: grazie...questa non l'avevo considerata!

Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
favoriser la bascule vers...
far pendere la bilancia verso...


Explanation:
.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 20:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: perfetto, grazie io avevo considerato questa come prima traduzione, poi però ho esitato perchè parlando spesso di "bascule" nel testo, volevo orientarmi più per una traduzione unica della parola da rispettare in tutto il testo, cosa che non posso fare con le altre frasi...grazie tante


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rigrioli
1 hr
  -> Grazie mille

agree  Annie Dauvergne
2 hrs
  -> Merci Beaucoup, Annie
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spostamento/passaggio


Explanation:
io direi così

luskie
Local time: 20:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search