GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:49 Jul 26, 2004 |
French to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 22:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | V.S. |
| ||
3 +1 | acquattata |
|
V.S. Explanation: Se non vuoi usare la stessa immagine del francese ossai "rannicchiato" scriverei: "Incastonato nel Golfo di St Tropez, sulla costa mediterranea, il villagio di ..." Lascerei perdere l'idea di "segretamente" (magari Sainte-Maxime fosse ancora da scoprire !) |
| |
Grading comment
| ||