GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:22 Jul 11, 2010 |
French to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Valentina Mellone Italy Local time: 22:54 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
strada Explanation: io lascerei strada in ambedue i casi. Mi sembra ironico, come dire che una strada ha una forma di...strada! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
strada non strada Explanation: perché no? una strada non strada...dal link....Alì, ci dà il benvenuto, ci guiderà attraverso gli ulivi accompagnandoci lungo la gola fin sotto la cascata, nel canyon di Oued el Abid attraverso una strada non strada ricca di fascino e dal sapore dell'avventura Reference: http://mammagiramondo.blogspot.com/2009/11/voci-dal-marocco-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
questa strada vagamente diritta, vagamente strada Explanation: Un possibile modo di tradurre l'ironia potrebbe essere quello di utilizzare un avverbio come vagamente per tradurre "presque". "Route" invece va assolutamente tradotto con la stessa parola in entrambi i casi: "strada" o al massimo "via". Con ulteriore contesto si potrebbe scegliere se utilizzare altri sinonimi come: "percorso", "sentiero", "pista", etc. Però con questi dati, io opterei per "strada". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
questa strada piu o meno dritta, piu o meno strada. Explanation: ............... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
questa strada non proprio rettilinea, e ancora più impropriamente strada. Explanation: Un'altra possibilità. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.