A la lueur des chandelles

Italian translation: a lume di candela

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:A la lueur des chandelles
Italian translation:a lume di candela
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano

17:17 Nov 17, 2005
French to Italian translations [PRO]
Poetry & Literature
French term or phrase: A la lueur des chandelles
"A la lueur des chandelles"

Si dice "alla luce delle candelle"?

Grazie mille!
Manonina
a lume di candela
Explanation:
.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 08:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +13a lume di candela
Gaetano Silvestri Campagnano
4 +6a lume di candela
Maria Emanuela Congia
3A lume di candela/alla luce delle candele
Translation1 (X)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +13
a lume di candela


Explanation:
.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 08:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer
1 min
  -> Grazie Agnès

agree  Michèle Ménard
2 mins
  -> Grazie Michèle

agree  Marie Christine Cramay
2 mins
  -> Grazie Christine

agree  Chiara Santoriello
3 mins
  -> Grazie Chiara

agree  Giovanna N.
5 mins
  -> Grazie Giovanna

agree  Patrick B.
7 mins
  -> Merci beaucoup!

agree  Chiara_M
8 mins
  -> Grazie Chiara

agree  Silvia Carmignani
12 mins
  -> Grazie Silvia

agree  Marta Bevanda
35 mins
  -> Grazie Marta

agree  Giovanna Graziani
1 hr
  -> Grazie Giovanna

agree  liviagiu
23 hrs
  -> Grazie Livia

agree  Emanuela Ankrom (X): a lume di candele
3 days 17 hrs
  -> Grazie Emanuela

agree  Translation1 (X)
8 days
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
a lume di candela


Explanation:
Senza contesto è un po' difficile, ma questo è come si dice in italiano; se la traduzione dev'essere letterale, allora sono sicura.
Buon lavoro !
Manuela


--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-11-17 17:21:10 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa Gaetano, ci siamo sovrapposti !!

Maria Emanuela Congia
Italy
Local time: 08:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Christine Cramay
0 min

agree  Chiara Santoriello
2 mins

agree  Silvia Carmignani
11 mins

agree  Marta Bevanda
34 mins

agree  Francesca Perrone
2 days 1 hr

agree  Translation1 (X)
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
A lume di candela/alla luce delle candele


Explanation:
Anche la tua traduzione può essere giusta, dipende da quello che devi dire

Translation1 (X)
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search