GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:03 Feb 6, 2012 |
French to Italian translations [PRO] Art/Literary - Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carole Poirey Italy Local time: 07:14 | ||||||
Grading comment
|
impresa / azione di smantellamento Explanation: ........ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
percorso di scomposizione Explanation: Duchamp intraprenderà quindi un percorso di scomposizione dei... Vari esempi presenti in rete. Reference: http://www.noemalab.org/sections/ideas/ideas_articles/chini.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
progetto di decostruzione Explanation: Espressione usata in filosofia, dal momento che si parla di esistenzialismo. Vedi riferimenti: Il primo saggio, “Il sorriso dello spettro”, è di Antonio Negri il quale si chiede se il progetto di decostruzione derridiana possa essere marxista o ... http://www.recensionifilosofiche.it/crono/2009-05/derrida.ht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tentativo per smontare un paradigma Explanation: di solito "un paradigma si smonta" a meno che non si voglia optare per una traduzione più libera e rigirare un po' la frase -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2012-02-07 12:27:38 GMT) -------------------------------------------------- mi sono accorta ora che si parlava di PARADIGMI al plurale quindi la frase corretta sarebbe TENTATIVO DI SMONTARE I PARADIGMI..ECC |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
un tentativo di scardinare/un'opera di scardinamneto Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 3 min (2012-02-06 20:06:03 GMT) -------------------------------------------------- o anche un'operazione di scardinamento -------------------------------------------------- Note added at 2 ore (2012-02-06 22:30:55 GMT) -------------------------------------------------- o anche di demolizione -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno21 ore (2012-02-08 17:41:03 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- é giusto che tu scelga le traduzioni che più ritieni corrette, ma in questa scelta come in altre riguardanti le tue proposte, non mi trovi d'accordo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.