incontournable

Italian translation: imprescindibile

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:incontournable
Italian translation:imprescindibile
Entered by: Fiorsam

17:49 Jul 5, 2010
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Music / country music
French term or phrase: incontournable
Scusate, ho fatto un grosso errore. Il termine da tradurre non è "country music" ma "incontournable". Ho sbagliato riga. Ecco di nuovo la frase: "Depuis ses humbles débuts ruraux, cette musique s’est hissée au sommet des hit-parades et est devenue incontournable." Grazie!
Fiorsam
United States
Local time: 01:24
imprescindibile
Explanation:
*
Selected response from:

enrico paoletti
France
Grading comment
Siete tutti straordinari! Ho avuto solo la difficoltà della scelta. Grazie! Nel contesto credo che il suggerimento di enricop sia il piü adatto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5intramontabile
Francesca Siotto
4 +3inevitabile/ineluttabile
zerlina
4 +3imprescindibile
enrico paoletti
4 +1imperdibile
Cristian Campani
3 +1fondamentale
Giuseppe Bellone
4fa parte integrante del paesaggio musicale attuale/ appartiene a pieno titolo alla musica di oggi
Carole Poirey
3immortale
Elena Zanetti


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
inevitabile/ineluttabile


Explanation:
non si può mancare, vimportantissimo e via di questo passo, non si puo non ascoltarla insomma:-)

zerlina
Italy
Local time: 07:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Wiebking
22 mins
  -> grazie Kriddl!

agree  Rosana Mondino: inevitabile
3 hrs
  -> grazie Rosana!

agree  Bruno ..: d'accordo con te! Buona giornata da Bruno
13 hrs
  -> grazie Bruno, altrettanto a te!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
intramontabile


Explanation:
Ciao,
incontournable vuol dire inevitabile, qualcosa che non si può evitare. Il problema è che inevitabile ha una sfumatura negativa secondo me, mentre qui vogliono dire che questo genere è rimasto persistente nel tempo a dispetto degli inizi modesti. Perciò, direi intramontabile. Se si riferisse a un brano specifico si direbbe che è diventato un tormentone, ma parlando del genere nel complesso suggerisco intramontabile (che è appunto qualcosa che non si può 'evitare' ma con connotazione positiva).
Altre varianti: eterno, immortale, senza tempo.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-07-05 18:04:40 GMT)
--------------------------------------------------

mi era venuto in mente anche imperdibile, ma rileggendo la frase non ci sta tanto bene.. dopo gli inizi modesti ha raggiunto i vertici delle classifiche ed è diventato imperdibile? mh, non mi suona bene!

E se girassi un po' dicendo che il genere si è AFFERMATO/CONSACRATO definitivamente?

Francesca Siotto
Italy
Local time: 07:24
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mari Lena
37 mins

agree  Ioana LAZAR
50 mins

agree  Marianna Tucci
11 hrs

neutral  Françoise Vogel: "intramontabile" evoca continuità, "incontournable" qualcosa che si impone attualmente...
14 hrs
  -> sì ci avevo pensato, ma se un genere musicale si afferma diventando popolarissimo, per forza di cose ha una persistenza anche temporale..poi visto che la frase parte con depuis mi sembra che ci sia un filo conduttore del tempo

agree  Fabrizio Zambuto: si usa in Italiano la definizione di Intramontabile, e nel contesto mi sembra che vada benissimo...
16 hrs

agree  Claudia Dalli Cardillo: si potrebbe anche utilizzare il termine must
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
immortale


Explanation:
un'idea...
che non passerà mai di moda..

--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2010-07-05 18:10:15 GMT)
--------------------------------------------------

o anche INCANCELLABILE...

--------------------------------------------------
Note added at 21 min (2010-07-05 18:10:57 GMT)
--------------------------------------------------

INDELEBILE/INDIMENTICABILE

--------------------------------------------------
Note added at 41 min (2010-07-05 18:30:38 GMT)
--------------------------------------------------

E' DIVENTATA UN MUST ..

Elena Zanetti
Italy
Local time: 07:24
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fondamentale


Explanation:
Altra idea. "fondamentale per gli appassionati, ecc."

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2010-07-05 18:54:16 GMT)
--------------------------------------------------

Anche "basilare" forse.

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 07:24
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: mi piace:-)
2 mins
  -> Grazie Zerlina :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fa parte integrante del paesaggio musicale attuale/ appartiene a pieno titolo alla musica di oggi


Explanation:
temo che per tradurre "l'esprit" del termine francese ci voglia più di una semplice parola .
Incoutournable: esiste et bisogna fare i conti con .........

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2010-07-05 19:52:05 GMT)
--------------------------------------------------

Numérisation des livres : Google est "incontournable" estime un ...
- [ Traduci questa pagina ]
4 mars 2010 ... Numérisation des livres : Google est "incontournable" estime un rapport du Sénat - Un rapport d'information de la commission des finances du ...
www.zdnet.fr/.../numerisation-des-livres-google-est-inconto... -

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2010-07-05 19:53:53 GMT)
--------------------------------------------------

l'emploi d'incontournable est souvent lié à des nouveautés qui s'imposent avec force

Le Figaro - Médias & Publicité : «L'édition numérique est ...
- [ Traduci questa pagina ]
12 oct. 2009 ... L'édition numérique est incontournable. Il existe aujourd'hui toute une génération de gens qui ne liront pas moins que nous, mais ne liront ...
www.lefigaro.fr/.../04002-20091012ARTFIG00455-l-edition-num... -

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2010-07-05 19:55:55 GMT)
--------------------------------------------------

Suivant le contexte, on a des nuances dans la traduction possible du terme. S'agissant d'une personne on dira qu'elle est indispensable :
Sidy Fall, coordonnateur MSU : "Kourouma Sané est incontournable ...
- [ Traduci questa pagina ]
Sidy Fall, coordonnateur MSU : Kourouma Sané est incontournable dans la résolution de la crise casamançaise.
diamonotv.net/.../index.php?...est-incontournable... -

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2010-07-05 19:57:40 GMT)
--------------------------------------------------

Dans le cas suivant, on traduira par "inévitable " puisqu'il faut en passer par là ( avec une connotation négative ) :
Aujourd'hui Le Maroc - «Un nouveau Code de la route est ...
- [ Traduci questa pagina ]
12 août 2009 ... Un nouveau Code de la route est incontournable pour lutter contre la violence routière. Je rappelle que depuis l'année 2008, 11 personnes ...
www.aujourdhui.ma › Dossiers ALM -

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2010-07-05 19:58:35 GMT)
--------------------------------------------------

Il faut donc bien étudier le contexte ...........

Carole Poirey
Italy
Local time: 07:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
imperdibile


Explanation:
parlando di musica a me suona bene "imperdibile"...

Cristian Campani
Italy
Local time: 07:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: sì!:-)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
imprescindibile


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Siete tutti straordinari! Ho avuto solo la difficoltà della scelta. Grazie! Nel contesto credo che il suggerimento di enricop sia il piü adatto.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvana Pagani: il senso esatto è questo
5 mins

agree  Fabrizio Zambuto: si, il concetto e' questo...arrotonderei il termine in qualche modo (ma non mi viene in mente come:)
2 hrs

agree  zerlina: yep!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search