GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:52 May 6, 2008 |
French to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oscar Romagnone Italy Local time: 23:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | aumenti in malafede |
| ||
3 | maggiorazioni per cattiva fede |
|
maggiorazioni per cattiva fede Explanation: mi limiterei a una traduzione letterale, non mi sembra di trovare niente di analogo nell'ordinamento tributario italiano |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aumenti in malafede Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 29 min (2008-05-06 10:21:33 GMT) -------------------------------------------------- Se sei sicuro di questo concetto puoi tradurre allora con "sovrattassa per malafede" del 40%. Oppure se trovo qualcosa di più attinente te lo segnalo... -------------------------------------------------- Note added at 41 min (2008-05-06 10:33:28 GMT) -------------------------------------------------- Ho trovato il caso tuo! MAGGIORAZIONI IN CASO DI OMISSIONE VOLONTARIA le maggiorazioni del 40 per cento (in caso di omissione volontaria) e dell’80 per cento (in caso di elusione), in luogo della maggiorazione del 100 per cento prevista per l’opposizione ai controlli, saranno applicate a tutte le restituzioni di somme ottenute indebitamente dal contribuente, specialmente nel caso di un rimborso Iva non spettante la nozione di "malafede" è sostituita da quella di "omissione volontaria" (tuttavia, tale trasformazione terminologica non modifica la qualificazione giuridica delle infrazioni e pertanto la maggiorazione del 40 per cento sarà applicata e motivata sulla base degli stessi presupposti di prima. Si tratta, evidentemente, solo di un cambiamento terminologico poiché in passato il termine "malafede" è stato frequentemente mal accettato dal contribuente che tendeva ad attribuirgli eccessiva importanza e pressione psicologica); http://www.fisconelmondo.it/news-article.storyid-479.htm -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2008-05-06 10:59:11 GMT) -------------------------------------------------- Ciao Canuto, i punti, come ben chiarito nelle regole KudoZ, non si danno solo per la congruità della risposta ma anche per gli aiuti eventualmente forniti e risultati poi utili a giudizio (insindacabile) del richiedente. Se tu pensi di regolarti in questo modo il problema del glossario non è poi di così difficile soluzione dato che si può correggere l'espressione ed inserire "maggiorazioni in caso di omissione volontaria" in luogo di "aumenti in malafede" da ma impropriamente proposto all'inizio (se vuoi me ne occuperò personalmente). A te la scelta! -------------------------------------------------- Note added at 2 ore (2008-05-06 11:56:10 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Molte grazie Luca per il riconoscimento e auguri di buon lavoro! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.