GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:41 Jul 30, 2006 |
French to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs / avoir fiscal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesco Damiani Belgium Local time: 09:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | la loro argomentazione si basa essenzialmente...su |
| ||
3 | Sostanzialmente la loro argomentazione si basa(si fonda)... |
|
la loro argomentazione si basa essenzialmente...su Explanation: se rendi ess.. come avverbio (come in francese), diventa tuuto chiaro! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sostanzialmente la loro argomentazione si basa(si fonda)... Explanation: Ciao.... Ricordati che in francese un oggetto o entità astratta è più frequentemente soggetto(Da qui la mia risposta). "Sostanzialmente" è di uso più comune, anche se sto linguaggio mi pare "ricercato". Francesco |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.