placer la banque sous administration spéciale

Italian translation: sottoporre la banca ad amministrazione straordinaria

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase: placer la banque sous administration spéciale
Italian translation:sottoporre la banca ad amministrazione straordinaria
Entered by: Daniela Verna

21:48 Jan 17, 2018
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / placer la banque sous administration spéciale
French term or phrase: placer la banque sous administration spéciale
Buonasera non saprei come tradurre al meglio questa frase placer la banque sous administration spéciale
Le 30 avril 2012, après que, conformément à l’article 70 de la loi italienne sur les banques (« Testo Unico Bancario », ci-après le « TUB »), la Banca d’Italia (Banque d’Italie) lui ait proposé de placer la banque sous administration spéciale
Sarebbe mettere la banca in amministrazione straordinaria??
Grazie
Daniela Verna
France
Local time: 01:00
sottoporre la banca ad amministrazione straordinaria
Explanation:
Sostanzialmente confermo:

https://www.google.it/search?hl=it&source=hp&ei=I8BfWpaTBYjR...
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 01:00
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sottoporre la banca ad amministrazione straordinaria
Gaetano Silvestri Campagnano
5porre la banca in amministrazione controllata
Anna Brancaleon


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sottoporre la banca ad amministrazione straordinaria


Explanation:
Sostanzialmente confermo:

https://www.google.it/search?hl=it&source=hp&ei=I8BfWpaTBYjR...

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 01:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 156
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti
45 mins
  -> Grazie mille Enrico
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
porre la banca in amministrazione controllata


Explanation:
è l'espressione tipica in questi casi.

https://www.bancaditalia.it/media/approfondimenti/2016/d-e-r...

"Sottoporre ad amministrazione controllata" resta comunque corretto.

--------------------------------------------------
Note added at 9 ore (2018-01-18 06:54:37 GMT)
--------------------------------------------------

mi correggo: non controllata, ma straordinaria.

"porre la banca in amministrazione straordinaria"

o "sottoporre ad amministrazione straordinaria"

Anna Brancaleon
Spain
Local time: 00:00
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search