GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:45 Oct 8, 2015 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Donatella Marinelli Italy Local time: 14:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | tenersi informati |
| ||
5 +1 | stare al passo con l'attualità/le notizie |
| ||
4 | tenersi aggiornati |
|
tenersi informati Explanation: Faire de la veille permet de se tenir informé régulièrement et systématiquement sur son environnement. http://master2-vs2i.univ-lille1.fr/index.php/quelques-defini... Faire de la veille c'est se mettre à l'affut de toute information au plus près de sa source. On retrouve plusieurs notions derrière cette veille qui est avant tout un état d'esprit et un travail collectif en entreprise. http://www.troover.com/Definitions/definition-veille/Veille.... |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
6 hrs confidence: peer agreement (net): +1
8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|