la démarche est très louable

Italian translation: un approccio davvero lodevole

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:la démarche est très louable
Italian translation:un approccio davvero lodevole
Entered by: Sara Maghini

13:51 Dec 18, 2014
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
French term or phrase: la démarche est très louable
De plus en plus de sites sont désormais disponibles en plusieurs langues.
C’est le cas de nombreux clients, notamment dans l’industrie du Luxe, pour qui l’Asie et la Chine représentent des débouchés commerciaux importants.
Le contenu de leurs sites est généralement également décliné selon les canons régionaux en vigueur.
La démarche est très louable.
Pour ces équipes marketing, cela représente beaucoup de temps et des budgets conséquents.

Non riesco a rendere bene questa breve frase in modo che sia altrettanto incisiva... idee?

Grazie mille!
Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 01:43
un approccio davvero lodevole
Explanation:
un approccio, criterio, orientamento.....
Selected response from:

Giusy Comi
Italy
Local time: 02:43
Grading comment
Grazie mille a tutti!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3un approccio davvero lodevole
Giusy Comi
3 +1una procedura, questa, degna di lode
Maria Cristina Chiarini
4L'approccio è degno di nota.
LauraFusaro (X)


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
una procedura, questa, degna di lode


Explanation:
questo metodo, questa prassi è degno/a di lode.
Potrebbe andare bene?

Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 02:43
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabrizio Zambuto
17 mins
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
un approccio davvero lodevole


Explanation:
un approccio, criterio, orientamento.....

Giusy Comi
Italy
Local time: 02:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Grazie mille a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel
5 mins
  -> Merci Françoise.

agree  Fabrizio Zambuto
14 mins
  -> Grazie Fabrizio.

agree  cyr-traductions
8 hrs
  -> Grazie cyr-traductions.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
L'approccio è degno di nota.


Explanation:
Per quanto possa risultare semplicistica la traduzione, a mio parere, va bene così.
"Louable" è l'unica parole che mi sento di modificare.

LauraFusaro (X)
Italy
Local time: 02:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search