apprentissage

Italian translation: acquisizione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:apprentissage
Italian translation:acquisizione
Entered by: Stéphanie Argentin

10:24 Feb 3, 2010
French to Italian translations [PRO]
IT (Information Technology) / stringhe programma
French term or phrase: apprentissage
Descrizione di un programma per la gestione degli accessi. Come rendere qui, "istruzione", "apprendimento"? Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento

**Apprentissage** de badge
**Apprentissage** type de lecteur
Choix du lecteur **d'apprentissage**
Silvia Guazzoni
Local time: 05:13
acquisizione
Explanation:
Di solito, si parla di "acquisizione" nel caso di apprendimento da parte di un software/PLC di un macchinario.


buon lavoro
Selected response from:

Stéphanie Argentin
Italy
Local time: 05:13
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2acquisizione
Stéphanie Argentin
4programmazione
Luca Gentili


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
acquisizione


Explanation:
Di solito, si parla di "acquisizione" nel caso di apprendimento da parte di un software/PLC di un macchinario.


buon lavoro

Stéphanie Argentin
Italy
Local time: 05:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti: Giusto
16 mins
  -> Merci enricop

agree  Claudia Carroccetto
57 mins
  -> Merci Claudia
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
programmazione


Explanation:
Concordo con Stéphanie che in generale si può parlare di acquisizione. Un altro termine molto in uso è addestramento (vedi ad esempio i programmi di dettatura che devono essere "addestrati" a riconoscere la pronuncia dell'utente), in rete ho trovato però molti riferimenti alla "programmazione" dei lettori di badge... ti segnalo questi link
http://ecat.bticino.fr/index.php?id=70259
http://www.bitronvideogroup.co.uk/pdf/ACmanuals/ManualAV0151... (vedi il n° 19 della legenda nelle diverse lingue)
http://www.cdvi.ca/PDF/CDVI_CMPP_Fr.pdf e in inglese http://www.cdvi.ca/PDF/CDVI_CMPP_eng.pdf
http://www.urmet-captiv.fr/catalogue.asp?fam=4&lin=17&mod=12...


    Reference: http://www.bitronvideogroup.co.uk/pdf/ACmanuals/ManualAV0151...
    Reference: http://www.urmet-captiv.fr/catalogue.asp?fam=4&lin=17&mod=12...
Luca Gentili
Belgium
Local time: 05:13
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search