paniers d'achats

Italian translation: carrello elettronico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:paniers d'achats
Italian translation:carrello elettronico
Entered by: nic

07:27 Jan 23, 2009
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / traffici elettronici
French term or phrase: paniers d'achats
• Chargement, contrôle et publication des catalogues électroniques envoyés par les fournisseurs,
• Recherche dans les catalogues fournisseurs hébergés chez **** et/ou sur les sites catalogues des fournisseurs accédés en mode punch out,
• Création de paniers d’achats,
• Approbation des paniers d’achats,
• Génération et envoi automatique de la commande au fournisseur par email ou par flux XML,
• Saisie des réceptions.
nic
Local time: 15:31
carrello elettronico
Explanation:
Resto sempre dell'idea che se, rivolgendosi al cliente finale (ovvero colui che compie gli acquisti) sia corretto definirlo carrello acquisti, dal punto di vista prettamente dello sviluppo software, sarebbe tecnicamente più corretto e professionale chiamarlo così, anche se la dicitura è molto poco utilizzata al di fuori dello stretto ambito IT
http://www.google.it/search?hl=it&q="carrello elettronico"&b...
M2P

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2009-01-29 14:01:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Nicola! È una questione sulla quale sono sempre riuscita a farmi ascoltare molto poco qui :-)
Selected response from:

justdone
Italy
Local time: 15:31
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2carrelli acquisti
Silvana Pagani
4 +1carrello acquisti
Carole Poirey
5carrello elettronico
justdone
4lista d'acquisti
Virginie GUEDON (X)


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
carrelli acquisti


Explanation:
vedi esempi in rete


    Reference: http://www.nortekstore.com/default.asp?Context=Shopping_Cart
Silvana Pagani
Local time: 15:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Christine Cramay
11 mins

agree  Emanuela Galdelli
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
carrello acquisti


Explanation:
http://www.fnac.it/it/

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2009-01-23 07:45:42 GMT)
--------------------------------------------------

come lo puoi vedere su questo sito fnac si parla di " carrello acquisti " .

Carole Poirey
Italy
Local time: 15:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Carroccetto
1 hr
  -> Merci Claudia
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lista d'acquisti


Explanation:
Ho gestito delle boutique per il conto di una dittà e mi occupavo di controllare le liste di acquisti per ogni cliente finale.

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2009-01-23 07:53:17 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi il sito di Uno Più (dittà italiana).

Virginie GUEDON (X)
France
Local time: 15:31
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
carrello elettronico


Explanation:
Resto sempre dell'idea che se, rivolgendosi al cliente finale (ovvero colui che compie gli acquisti) sia corretto definirlo carrello acquisti, dal punto di vista prettamente dello sviluppo software, sarebbe tecnicamente più corretto e professionale chiamarlo così, anche se la dicitura è molto poco utilizzata al di fuori dello stretto ambito IT
http://www.google.it/search?hl=it&q="carrello elettronico"&b...
M2P

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2009-01-29 14:01:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Nicola! È una questione sulla quale sono sempre riuscita a farmi ascoltare molto poco qui :-)

justdone
Italy
Local time: 15:31
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search