poste client

Italian translation: postazione/pc locale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:poste client
Italian translation:postazione/pc locale
Entered by: Emanuela Galdelli

13:57 Nov 17, 2008
French to Italian translations [PRO]
IT (Information Technology)
French term or phrase: poste client
Le suivi n’étant enregistré que sur le poste client, si vous changez de poste, vous n’aurez plus le suivi précédent
marta saunier
Local time: 18:21
postazione/pc locale
Explanation:
Detto di ciò che resta residente solo sulla macchina su cui stai lavorando. Caso tipico quello delle conversazioni (Cronologia messaggi/History) dei comunicatori personali, ai quali tu puoi accedere anche da altri pc, ma essendo le conversazioni registrate solo sul tuo, non potrai vederele accedendo da altri computer.

Ho sentito usare spesso anche solo "in locale", quindi "i dati sono registrati solo in locale (in opposizione a "in remoto" che significa presso un server o un altro pc)

M2P


--------------------------------------------------
Note added at 21 min (2008-11-17 14:18:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Marta.
Credo che con questa tu ti sia aggiudicata il Guinness annuale della più rapida chiusura di Kudoz! :-D
Buon lavoro.
Marcella
Selected response from:

justdone
Italy
Local time: 18:21
Grading comment
Grazie di cuore!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2postazione/pc locale
justdone
2alla voce cliente
Carole Poirey


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
alla voce cliente


Explanation:
ceci est une possibilité de lecture .....mais il doit y en avoir beaucoup d'autres

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2008-11-17 14:15:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

in effetti postazione cliente andrebbe in un altra direzione ed è possibile che sia quella giusta : devi vedere con il contesto ....

Carole Poirey
Italy
Local time: 18:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Nel mio caso si tratta di un computer, ma non so se si può dire postazione cliente...

Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
postazione/pc locale


Explanation:
Detto di ciò che resta residente solo sulla macchina su cui stai lavorando. Caso tipico quello delle conversazioni (Cronologia messaggi/History) dei comunicatori personali, ai quali tu puoi accedere anche da altri pc, ma essendo le conversazioni registrate solo sul tuo, non potrai vederele accedendo da altri computer.

Ho sentito usare spesso anche solo "in locale", quindi "i dati sono registrati solo in locale (in opposizione a "in remoto" che significa presso un server o un altro pc)

M2P


--------------------------------------------------
Note added at 21 min (2008-11-17 14:18:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Marta.
Credo che con questa tu ti sia aggiudicata il Guinness annuale della più rapida chiusura di Kudoz! :-D
Buon lavoro.
Marcella

Example sentence(s):
  • Ma giocavi sul server o su postazione locale?
justdone
Italy
Local time: 18:21
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie di cuore!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carole Poirey: rendons à César .........
4 mins
  -> Merci bien Carole! Se solo tutti fossero sportivi come te... :-)

agree  Gabriella Fisichella: Per la precisione postazione client. Un computer client può essere anche remoto, quindi in questo caso direi solo postazione client, a meno che non sia specificato.
1 hr
  -> Omettendo "locale" o lasciandolo comunque?: "postazione client locale"? - C'è sempre da imparare... Intanto grazie per l'agree. Marcella
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search