GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:39 Sep 7, 2007 |
French to Italian translations [PRO] IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Manu2003 Local time: 19:11 | ||||||
Grading comment
|
avranno un lungo avvenire Explanation: il senso è che hanno un futuro davanti positivo e roseo, che saranno ben accettati e che avranno un certo successo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non hanno i giorni contati Explanation: un alternativa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sono destinati al successo, prossimi al successo Explanation: la mia versione |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
possono tranquillamente godersi l'avvenire Explanation: Altro registro ma il senso è questo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hanno ancora delle buone possibilità, delle buone prospettive Explanation: Ho letto un articolo sulla metamorfosi della professione contabile su Le figaro ed il titolo era: "Les comptables ont encore de beaux jours devant eux". Leggendo l'articolo è evidente il significato della frase e cioè che hanno delle buone prospettive Reference: http://www.lefigaro.fr |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.