GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:14 May 21, 2007 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: I_CH Local time: 00:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | memoria di massa |
| ||
4 | stoccaggio |
| ||
3 | BACKUP/STORAGE |
|
STOCKAGE memoria di massa Explanation: direi "memoria di massa" o "capacità di archiviazione" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
STOCKAGE stoccaggio Explanation: stoccaggio si usa spesso nel settore informatico http://www.google.fr/search?hl=it&as_qdr=all&q= "stoccaggio"... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
STOCKAGE BACKUP/STORAGE Explanation: In italiano i termini informatici riprendono solitamente quelli inglesi. Il backup su nastri, sistemi ottici e dischi RAID Backup su RAID 1 (mirroring). per configurare lo Storage Multipath e basato su RAID. raggruppare dispositivi di storage come Xserve RAID |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.