remontée de races détaillées

Italian translation: monitoraggio dettagliato delle attività

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:remontée de traces détaillées
Italian translation:monitoraggio dettagliato delle attività
Entered by: Jean-Marie Le Ray

16:17 Sep 14, 2005
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / firme contestuali
French term or phrase: remontée de races détaillées
Protocole d'auto-détection applicative:
Les plugins de XX supportent les protocoles suivants: HTTP, DNS, FTP, SMTP, POP3, SSL, SSH, TELNET, eDonkey, H323, RIP, NTP, MAP4, Stream, Stream, paquets ainsi que les protocoles génériques… Une protection efficace et proactive est garantie par la remontée de races détaillées confirmées par des preuves irréfutables (capture des paquets...) et par des réponses personnalisées.
Silvia Guazzoni
Local time: 13:05
Tipo?
Explanation:
traces - traccie ?
Jean-Marie

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 31 mins (2005-09-14 18:49:27 GMT)
--------------------------------------------------

In questo caso per "remontée" potresti dire "monitoraggio" o una cosa del genere, vuol dire esattamente risalire all'origine dello spam. J-M

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 34 mins (2005-09-14 18:52:29 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. In gergo potresti dire tracciare (per riperimento delle traccie)
Selected response from:

Jean-Marie Le Ray
France
Local time: 13:05
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3risalita di tracce dettagliate
Jean-Paul ROSETO
2 +1Tipo?
Jean-Marie Le Ray


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
remontée de races détaillées
risalita di tracce dettagliate


Explanation:
ho trovato su Internet il testo che vuoi tradurre, e non si tratta di "races" ma di "traces".

Jean-Paul ROSETO
Local time: 13:05
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
remontée de races détaillées
Tipo?


Explanation:
traces - traccie ?
Jean-Marie

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 31 mins (2005-09-14 18:49:27 GMT)
--------------------------------------------------

In questo caso per "remontée" potresti dire "monitoraggio" o una cosa del genere, vuol dire esattamente risalire all'origine dello spam. J-M

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 34 mins (2005-09-14 18:52:29 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. In gergo potresti dire tracciare (per riperimento delle traccie)

Jean-Marie Le Ray
France
Local time: 13:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  1000n: è ciò che mi chiedevo anche io: manca forse una "t"?// ottimo "monitoraggio" ---> direi quindi "monitoraggio dettagliato delle attività ..."
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search