Colissimo suivi sans signature

Italian translation: spedizione tracciabile a mezzo Colissimo senza ricevuta di consegna

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Colissimo suivi sans signature
Italian translation:spedizione tracciabile a mezzo Colissimo senza ricevuta di consegna
Entered by: Barbara Miliacca

11:41 Mar 19, 2008
French to Italian translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce / vendita t-shirt personalizzate on-line
French term or phrase: Colissimo suivi sans signature
Non riesco a trovare la definizione in italiano, soprattutto quel "suivi" non saprei come renderlo...
Grazie in anticipo.
Barbara Miliacca
France
Local time: 07:18
spedizione tracciabile a mezzo Colissimo senza ricevuta di consegna
Explanation:
Colissimo è un servizio simile al nostro paccocelere, si tratta però di un nome proprio e quindi direi di lasciarlo com'è.

Suivi penso si riferisca alla tracciabilità (tracking) della spedizione sul sito del fornitore del servizio (in questo caso le poste francesi)

I pacchi "sans signature" possono essere lasciati nella cassetta della posta (purchè di dimensioni adeguate) in quanto non è obbligatorio che alla consegna sia presente il destinatario per firmare una ricevuta.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-03-19 11:55:58 GMT)
--------------------------------------------------

suppongo che questa formula indichi la modalità di spedizione delle magliette (cioè verranno spedite a mezzo Colissimo ecc.ecc.)

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-03-20 09:48:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ciao Barbara, sono contenta di esserti stata d'aiuto e approfitto dell'occasione per augurarti una fantastica Pasqua! :-)
Selected response from:

Maria Rosa Fontana
Italy
Local time: 07:18
Grading comment
Dopo aver sentito il cliente ho optato per la risposta di Maria Rosa.
Grazie a tutti :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1spedizione tracciabile a mezzo Colissimo senza ricevuta di consegna
Maria Rosa Fontana
3Servizio di monitoraggio della consegna per pacchiceleri senza ricevuta di ritorno
Oscar Romagnone
3Possiblità di seguire il pacco via internet senza ricevuta di consegna
Emanuela Casola


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Servizio di monitoraggio della consegna per pacchiceleri senza ricevuta di ritorno


Explanation:
"Colissimo" è una formula commerciale delle poste francesi che consiste nel superlativo fittizio del termine "coli" (pacco) e corrisponde al notro "pacco celere".
Vedi:
Dovequando
Consultando online il servizio dovequando puoi informarti sullo stato delle spedizioni, fino all'arrivo a destinazione, completo dell'ora di consegna. Se l'invio risulta "in consegna" puoi chiedere online di ricevere, senza costi aggiuntivi, la conferma dell'avvenuta consegna per e-mail.
http://www.poste.it/postali/paccocelere3/index.shtml

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 07:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Possiblità di seguire il pacco via internet senza ricevuta di consegna


Explanation:
http://www.google.it/search?hl=it&q=seguire il pacco via int...

Emanuela Casola
Italy
Local time: 07:18
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
spedizione tracciabile a mezzo Colissimo senza ricevuta di consegna


Explanation:
Colissimo è un servizio simile al nostro paccocelere, si tratta però di un nome proprio e quindi direi di lasciarlo com'è.

Suivi penso si riferisca alla tracciabilità (tracking) della spedizione sul sito del fornitore del servizio (in questo caso le poste francesi)

I pacchi "sans signature" possono essere lasciati nella cassetta della posta (purchè di dimensioni adeguate) in quanto non è obbligatorio che alla consegna sia presente il destinatario per firmare una ricevuta.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-03-19 11:55:58 GMT)
--------------------------------------------------

suppongo che questa formula indichi la modalità di spedizione delle magliette (cioè verranno spedite a mezzo Colissimo ecc.ecc.)

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-03-20 09:48:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ciao Barbara, sono contenta di esserti stata d'aiuto e approfitto dell'occasione per augurarti una fantastica Pasqua! :-)

Maria Rosa Fontana
Italy
Local time: 07:18
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dopo aver sentito il cliente ho optato per la risposta di Maria Rosa.
Grazie a tutti :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serena Fermo
2 days 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search