GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:42 Feb 23, 2005 |
French to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sara Giuffrida Local time: 11:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | target di riferimento, destinatari |
| ||
3 | cuore di target |
|
cuore di target Explanation: Bien que je déteste employer des mots anglais, je crois qu'ici on ne peut y échapper. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
target di riferimento, destinatari Explanation: non sono un'esperta del settore, ma ho trovato questa definizione: "La notion de coeur de cible correspond à la population qui est la plus particulièrement visée par un produit ou une campagne marketing et qui théoriquement doit fournir la plus grosse part du chiffre d’affaires"..credo corrisponda ai termini sopra. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|