communauté de vie ininterrompue.

Italian translation: comunione di vita ininterrotta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:communauté de vie ininterrompue.
Italian translation:comunione di vita ininterrotta
Entered by: enrico paoletti

16:21 Feb 22, 2013
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Insurance / Versicherungen
French term or phrase: communauté de vie ininterrompue.
Salve. Come traduco "communauté de vie ininterrompue"? L'espressione appare in un testo assicurativo svizzero. Ecco la frase: "L'assuré et le partenaire ont formé une communauté de vie ininterrompue d'au moins cinq ans immédiatement avant le décès ou le partenaire survivant doit subvenir à l'entretien d'un ou de plusieurs enfants communs".

Non credo che si possa tradurre: "comunità di vita ininterrotta". Non mi suona bene.
Io tradurrei "vivere ininterrottamente nella stessa economia domestica" Ma non so se è la stessa cosa.

Qualcuno ha un suggerimento.
Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 02:21
comunione di vita ininterrotta
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2013-02-22 16:28:04 GMT)
--------------------------------------------------

7. Quando un assicurato decede, il Fondo versa un capitale decesso agli aventi diritto. Gli aventi diritto sono i seguenti:
a. il coniuge superstite;
b. i figli beneficiari di rendite;
c. le persone a carico o il partner;
d. i figli non beneficiari di rendite;
e. i genitori, i fratelli e le sorelle,
f. gli altri eredi legali.


8. Per essere riconosciuto, il partner deve aver formato con l'assicurato defunto una **comunione di vita ininterrotta** da almeno cinque anni prima del decesso o provvedere al mantenimento di uno o più figli in comune.
9. A condizione che faccia pervenire una designazione scritta mentre è in vita al Fondo, l'assicurato può modificare, in una certa misura, l'ordine del punto 7 di cui sopra. Può scegliere, tra le persone di cui alle lettere a e b, a chi sarà attribuito il capitale decesso. In mancanza di beneficiari secondo le lettere a, b e c, l'assicurato può inoltre scegliere, tra le persone di cui alle lettere d e e, quella o quelle che riceveranno il capitale decesso.

10. Il capitale decesso è uguale al 300 % dell'ultimo salario assicurato dedotto l'ammontare di un eventuale prelevamento per l'accesso alla proprietà di abitazioni. Ammonta tuttavia al minimo della somma dei versamenti personali e dei contributi di risparmio che l'assicurato ha versato al Fondo, dedotto l'importo di un eventuale prelevamento per l'accesso alla proprietà di abitazioni.
---------------------
http://www.feoc.ch/print/faq/decesso.html

Selected response from:

enrico paoletti
France
Grading comment
Grazie Enrico per il tuo aiuto. Lorenzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7hanno convissuto ininterrottamente
Carole Poirey
4 +1comunione di vita ininterrotta
enrico paoletti
4 +1hanno vissuto in comunione domestica per almeno 5 anni
Sandra Gallmann
4hanno convissuto per almeno cinque anni consecutivi nella stessa economia domestica
Antoine de Bernard
3convivenza a tempo indeterminato
Caterina Passari (X)
3convivenza continua
Sabrina Bruna


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
hanno convissuto ininterrottamente


Explanation:
.........

Carole Poirey
Italy
Local time: 02:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Grazie Carole per il tuo aiuto. Andava bene anche la tua risposta.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Camilla D. (X)
3 mins
  -> Merci

agree  ADA DE MICHELI
8 mins
  -> Merci

agree  Francine Alloncle: Bonsoir Carole
1 hr
  -> Merci Francine, bonne soirée !

agree  Annamaria Taboga
2 hrs
  -> Merci

agree  Mari Lena
4 hrs
  -> Merci

agree  Elena Zanetti
17 hrs
  -> Merci

agree  Magda Falcone
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
convivenza a tempo indeterminato


Explanation:
una mia idea....

Caterina Passari (X)
Italy
Local time: 02:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Grazie Caterina per il tuo aiuto. Lorenzo

Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
comunione di vita ininterrotta


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2013-02-22 16:28:04 GMT)
--------------------------------------------------

7. Quando un assicurato decede, il Fondo versa un capitale decesso agli aventi diritto. Gli aventi diritto sono i seguenti:
a. il coniuge superstite;
b. i figli beneficiari di rendite;
c. le persone a carico o il partner;
d. i figli non beneficiari di rendite;
e. i genitori, i fratelli e le sorelle,
f. gli altri eredi legali.


8. Per essere riconosciuto, il partner deve aver formato con l'assicurato defunto una **comunione di vita ininterrotta** da almeno cinque anni prima del decesso o provvedere al mantenimento di uno o più figli in comune.
9. A condizione che faccia pervenire una designazione scritta mentre è in vita al Fondo, l'assicurato può modificare, in una certa misura, l'ordine del punto 7 di cui sopra. Può scegliere, tra le persone di cui alle lettere a e b, a chi sarà attribuito il capitale decesso. In mancanza di beneficiari secondo le lettere a, b e c, l'assicurato può inoltre scegliere, tra le persone di cui alle lettere d e e, quella o quelle che riceveranno il capitale decesso.

10. Il capitale decesso è uguale al 300 % dell'ultimo salario assicurato dedotto l'ammontare di un eventuale prelevamento per l'accesso alla proprietà di abitazioni. Ammonta tuttavia al minimo della somma dei versamenti personali e dei contributi di risparmio che l'assicurato ha versato al Fondo, dedotto l'importo di un eventuale prelevamento per l'accesso alla proprietà di abitazioni.
---------------------
http://www.feoc.ch/print/faq/decesso.html



enrico paoletti
France
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie Enrico per il tuo aiuto. Lorenzo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel
1 hr
  -> Grazie, Françoise.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hanno vissuto in comunione domestica per almeno 5 anni


Explanation:
Da noi in CH si parla di "comunione domestica" e per i conviventi vi è ora la possibilità di beneficiare della rendita della previdenza del personale se si dimostra che si è vissuto in comunione domestica per almeno cinque anni.

Un esempio tra i tanti: > https://www.helvetia.com/ch/content/dam/helvetia/ch/de/downl...

Sandra Gallmann
Switzerland
Local time: 02:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Grazie Sandra per il tuo aiuto. Andava bene anche la tua soluzione. Lorenzo


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LuciaC: È il termine nei testi di legge svizzeri.
20 hrs
  -> Grazie Lucia e buona domenica!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
convivenza continua


Explanation:
altra resa di "ininterrompue"

Sabrina Bruna
Italy
Local time: 02:21
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Grazie Sabina per il tuo aiuto. Lorenzo

Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hanno convissuto per almeno cinque anni consecutivi nella stessa economia domestica


Explanation:
.

Antoine de Bernard
Italy
Local time: 02:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Grazie Antoine per il tuo aiuto. Andava bene anche la tua proposta. Lorenzo

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search