dommages confondus / non consécutifs

Italian translation: per tutti i danni, di cui ... e i danni immateriali non consecutivi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dommages confondus / non consécutifs
Italian translation:per tutti i danni, di cui ... e i danni immateriali non consecutivi
Entered by: Manuela Dal Castello

09:19 Dec 4, 2008
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
French term or phrase: dommages confondus / non consécutifs
Nei termini di un contratto, si dice che X avrà diritto al risarcimento di "1 000 000 € pour tous dommages confondus dont 500 000 € pour la RC professionnelle et les dommages immatériels non consécutifs".

Sono i danni globali e non diretti?
Grazie
Manuela Dal Castello
Italy
Local time: 07:39
per tutti i danni, di cui ... e i danni immateriali non consecutivi
Explanation:
E' fissato un massimale per l'insieme dei danni (corporali, materiali e immateriali), all'interno del quale vi è un massimale per i danni da responsabilità civile professionale e i danni immateriali non consecutivi, cioé i danni risarcibili verificatisi in assenza di qualsiasi danno materiale.
Selected response from:

valvipera
Italy
Local time: 07:39
Grading comment
Grazie infinite!
Manuela
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1per tutti i danni, di cui ... e i danni immateriali non consecutivi
valvipera


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
per tutti i danni, di cui ... e i danni immateriali non consecutivi


Explanation:
E' fissato un massimale per l'insieme dei danni (corporali, materiali e immateriali), all'interno del quale vi è un massimale per i danni da responsabilità civile professionale e i danni immateriali non consecutivi, cioé i danni risarcibili verificatisi in assenza di qualsiasi danno materiale.

valvipera
Italy
Local time: 07:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie infinite!
Manuela

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  milatrad
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search