racée

Italian translation: di razza/ che ha classe/ aristocratico...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:racée
Italian translation:di razza/ che ha classe/ aristocratico...
Entered by: Marie Christine Cramay

17:36 Feb 11, 2004
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / armi
French term or phrase: racée
E' sempre quell'arma

Racée, sexy
il est racé, è diverso...è eccitante.

si puo' dire sia di razza? di alta qualità forse non rende quello che veramente vuol dire con racé visto che poi dice anche sexy e di un'arma non è proprio l'aggettivo adatto
Marina Zinno
Local time: 03:54
di razza/ che ha classe/ aristocratico...
Explanation:
Anche distinto, raffinato,elegante...
Ci sarebbero tante possibilità.
Definizione di "racé" (Robert): qui a une distinction, une élégance naturelle.
Citation: "Cette petite fille publique,populaire et curieusement racée" (MacOrlan).
Dipende dai gusti e dalla sensibilità di ciascuno.
Selected response from:

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 03:54
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2di razza/ che ha classe/ aristocratico...
Marie Christine Cramay


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
di razza/ che ha classe/ aristocratico...


Explanation:
Anche distinto, raffinato,elegante...
Ci sarebbero tante possibilità.
Definizione di "racé" (Robert): qui a une distinction, une élégance naturelle.
Citation: "Cette petite fille publique,populaire et curieusement racée" (MacOrlan).
Dipende dai gusti e dalla sensibilità di ciascuno.

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 03:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chabert
31 mins
  -> merci

agree  Liana Coroianu
14 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search