GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:43 Nov 15, 2010 |
French to Italian translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marco Simoncini Local time: 19:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Meglio larghi di pancia che larghi di manica |
| ||
3 | Meglio Un soldo risparmiato che un soldo speso |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
bonne manche |
|
Meglio larghi di pancia che larghi di manica Explanation: Una proposta... |
| |||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||
13 hrs confidence:
|
11 hrs |
Reference: bonne manche Reference information: - La manche ou la bonne manche, nom, en Italie, du pourboire. Il eut tant pour la bonne manche. -------------------------------------------------- Note added at 11 heures (2010-11-16 09:18:19 GMT) -------------------------------------------------- Infatti :-)) Reference: http://www.dico-definitions.com/dictionnaire/definition/1690... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.