grossir le trait

Italian translation: Calcare la mano/esagerare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:grossir le trait
Italian translation:Calcare la mano/esagerare
Entered by: Ivetta

12:50 Mar 1, 2007
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - History / Critica letteraria
French term or phrase: grossir le trait
L'autore sta parlando del rapporto difficile che un altro scrittore ha con i libri:

Si elle semble grossir le trait, la relation de P. aux livres ne fait pourtant que dire la verité de la relation que nous entretenons avec eux.
Ivetta
Calcare la mano/esagerare
Explanation:
Io tradurrei così.
Selected response from:

Mirella Soffio
Italy
Local time: 06:42
Grading comment
Grazie Mirella
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Calcare la mano/esagerare
Mirella Soffio


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Calcare la mano/esagerare


Explanation:
Io tradurrei così.

Mirella Soffio
Italy
Local time: 06:42
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Mirella

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Massara: :) oui
2 mins

agree  Frédérique Jouannet
1 hr

agree  Valeria Fucci
1 hr

agree  Silvia Carmignani
1 hr

agree  Simpa
1 hr

agree  Nicola Benocci
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search