GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:10 Sep 8, 2008 |
French to Italian translations [PRO] Geography | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 12:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | borghi rurali |
| ||
3 | "cittadina-guida" rispetto al territorio di riferimento/polo dinamizzante |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
borghi rurali Explanation: Bourg : petite agglomération, entre ville et village. _________________________________________________________ Pour aller plus loin, même en zone rurale l’évolution est contrastée. Ainsi, les villages ont parfois vu leurs derniers commerces se fermer alors que le **bourg centre** devenait le chef-lieu commercial de tout un canton. http://www.troyes.cci.fr/IMG/pdf/mercure170_dossier.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bourgs-centres "cittadina-guida" rispetto al territorio di riferimento/polo dinamizzante Explanation: Non esiste secondo me un corrispettivo in Italia (proprio per la realtà geografica e urbanistica diversissima) Il termine ha una valenza nelle politiche di sviluppo territoriale messe in atto dalle Giunte regionali in Francia (Conseil Régional). Si identificano sul territorio vari comuni che beneficiano di questa appellazione e concentrano su di esse un certo numero di investimenti* proprio per incentivare la dinamica di "polo attrattivo" o "aggregante" rispetto ad un gruppo di comuni satelliti. (* contrats de bourg-centre) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.