accolées

Italian translation: adiacenti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:accolées
Italian translation:adiacenti
Entered by: Maria Cristina Chiarini

09:26 Mar 10, 2015
French to Italian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / biliardo
French term or phrase: accolées
Cari colleghi, come potrei tradurre il termine in oggetto nel seguente contesto?

La situation des billes accolées
correspond au pendule de Newton
où le mouvement de la bille à une extrémité semble
se transmettre instantanément à la bille à l’autre extrémité.


Grazie,
Cristina
Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 00:59
adiacenti
Explanation:
oppure Poste accanto le une alle altre
Ciao :)
Selected response from:

Tiziana Moschetti
Italy
Local time: 00:59
Grading comment
grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2adiacenti
Tiziana Moschetti
3accostate
enrico paoletti
3vicine
Mariagrazia Centanni


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
adiacenti


Explanation:
oppure Poste accanto le une alle altre
Ciao :)

Tiziana Moschetti
Italy
Local time: 00:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriella Fisichella
16 mins

agree  Elena Zanetti
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
accostate


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2015-03-10 09:38:23 GMT)
--------------------------------------------------

"sfere a contatto"
Il pendolo di Newton è un dispositivo composto di varie sferette in acciaio (di solito cinque), tutte aventi la stessa massa e ciascuna sospesa mediante due fili.**Le sfere stanno a contatto** sulla stessa linea orizzontale e si possono muovere sul piano verticale individuato da tale linea.
--------------
http://www.divertiscienza.it/schede/pendolo-di-newton

enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vicine


Explanation:
Bisognerebbe vedere il gioco per stabilire la giusta traduzione ...


    Reference: http://dizionario.reverso.net/francese-italiano/accoler
Mariagrazia Centanni
Italy
Local time: 00:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search