bonne pioche/mauvaise pioche

Italian translation: pescare, prendere

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bonne pioche/mauvaise pioche
Italian translation:pescare, prendere
Entered by: Emanuela Galdelli

07:39 Jun 13, 2007
French to Italian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / gioco a carte
French term or phrase: bonne pioche/mauvaise pioche
Istruzioni di un gioco con le carte, "Le famiglie". In questo caso come rendere: "Carta buona/carta sfortunata"? Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento

Le premier joueur (pourquoi pas le plus jeune) demande au joueur de son choix une carte pour compléter une de ses familles. Par exemple :
«As-tu la carte n°2 dans la famille bleu ?».
Le joueur interrogé doit dire la vérité.
S’il a la carte que tu demandes, il te la donne et tu rejoues.
S’il n’a pas la carte demandée, tu pioches :
• **bonne pioche** : tu rejoues.
• **mauvaise pioche** : c’est à ton voisin de gauche de jouer.
Silvia Guazzoni
Local time: 17:48
pescare, prendere
Explanation:
piocher in quesot contesto: pescare una carta, prendere una carta

perché no
buona/cattiva pescata
Selected response from:

Vania Dionisi
Italy
Local time: 17:48
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pescare, prendere
Vania Dionisi
4vsotto
Silvia Carmignani


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pescare, prendere


Explanation:
piocher in quesot contesto: pescare una carta, prendere una carta

perché no
buona/cattiva pescata

Vania Dionisi
Italy
Local time: 17:48
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vsotto


Explanation:
buona pescata/cattiva pescata
In Toscana si dice anche pelare :-)

Ma imposterei la frase così:
se si pesca una buona carta si continua a giocare
se si pesca una cattiva carta si passa il turno al giocatore di sinistra

oppure:
se la pescata è buona/fortunata...



Silvia Carmignani
Italy
Local time: 17:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search