de par les qualités d’adresse qu’il requiert

Italian translation: in considerazione del livello di abilità che richiede...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:de par les qualités d’adresse qu’il requiert
Italian translation:in considerazione del livello di abilità che richiede...
Entered by: Marina Zinno

18:55 Nov 28, 2006
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Games / Video Games / Gaming / Casino
French term or phrase: de par les qualités d’adresse qu’il requiert
si parla di un giocattolo per bambini e credo che la frase sia formulata male

• Le jouet, de par les qualités d’adresse qu’il requiert, doit être utilisé avec précaution
Marina Zinno
Local time: 18:21
in considerazione del livello di abilità che richiede...
Explanation:
hope it helps
Selected response from:

Umberto Menon
Italy
Local time: 18:21
Grading comment
Grazie anche a Caterina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1a causa delle doti di abilità che richiede,deve essere utilizzato con precauzione
Caterina Passari
4in considerazione del livello di abilità che richiede...
Umberto Menon


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a causa delle doti di abilità che richiede,deve essere utilizzato con precauzione


Explanation:
dovrebbe essere così....trovi che abbia poco senso? ciao

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-11-28 19:33:42 GMT)
--------------------------------------------------

Doppiamente grazie,allora,Leonarda!;)

Caterina Passari
Italy
Local time: 18:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonarda Coviello: sì, con il mio agree infatti mi riferivo alla resa di "de par les qualités d'adresse".La tua precisazione non fa che confermare il mio agree :-)
0 min
  -> grazie,Leonarda.Forse,in italiano,sarebbe meglio dire "con cautela". Ciao
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in considerazione del livello di abilità che richiede...


Explanation:
hope it helps

Umberto Menon
Italy
Local time: 18:21
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie anche a Caterina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search